Poshlaya Molly - Адская колыбельная - traduction des paroles en allemand




Адская колыбельная
Höllisches Wiegenlied
Когда все ложатся спать
Wenn alle schlafen gehen
Я включаю рок-н-ролл
Drehe ich den Rock'n'Roll auf
Дело не в тебе, my love
Es liegt nicht an dir, meine Liebe
Всё уже предрешено
Alles ist schon vorherbestimmt
Я в танце погибну, от судьбы я не убегу
Ich werde im Tanz sterben, meinem Schicksal entkomme ich nicht
Глаза на луну, ноги-руки на пульсе
Augen zum Mond, Hände und Füße am Puls
В номере один, но это не мешает мне
Im Zimmer Nummer eins, aber das hindert mich nicht daran
Двигаться так, будто меня ужалил дьявол, э
Mich so zu bewegen, als hätte mich der Teufel gestochen, eh
О, да, этот бит хочет меня пришить
Oh ja, dieser Beat will mich umbringen
Подоконник топчу, блин
Ich stampfe auf dem Fensterbrett, verdammt
Я как Элвис под снотворными
Ich bin wie Elvis auf Schlafmitteln
Ты не дай мне ток уснуть, слышишь, малыш?
Lass mich bloß nicht einschlafen, hörst du, Kleine?
You know, миксанул это с бухлом
Weißt du, ich hab das mit Alkohol gemixt
Йау, зовётся как этот коктейль, ты знаешь, коть
Yeah, wie heißt dieser Cocktail, du weißt schon, Kätzchen
Baby, you know, адская колыбельная
Baby, you know, höllisches Wiegenlied
Baby, you know
Baby, you know
Baby, you know, похоронная нежная
Baby, you know, zärtliches Begräbnislied
Baby, you know
Baby, you know
Когда все ложатся спать
Wenn alle schlafen gehen
Я включаю рок-н-ролл
Drehe ich den Rock'n'Roll auf
Дело не в тебе, my love
Es liegt nicht an dir, meine Liebe
Всё уже предрешено
Alles ist schon vorherbestimmt
Я в танце погибну, от судьбы я не убегу
Ich werde im Tanz sterben, meinem Schicksal entkomme ich nicht
Я вою на луну, кроме ничего не хочу
Ich heule den Mond an, will sonst gar nichts
В номере один, но это не мешает мне
Im Zimmer Nummer eins, aber das hindert mich nicht daran
Двигаться так, будто меня ужалил дьявол, э
Mich so zu bewegen, als hätte mich der Teufel gestochen, eh
О, да, этот бит хочет меня пришить
Oh ja, dieser Beat will mich umbringen
Подоконник топчу, блин
Ich stampfe auf dem Fensterbrett, verdammt
Я как Элвис под снотворными
Ich bin wie Elvis auf Schlafmitteln
Ты не дай мне ток уснуть, слышишь, малыш?
Lass mich bloß nicht einschlafen, hörst du, Kleine?
You know, миксанул это с бухлом
Weißt du, ich hab das mit Alkohol gemixt
Йау, зовётся как этот коктейль, ты знаешь, коть
Yeah, wie heißt dieser Cocktail, du weißt schon, Kätzchen
Baby, you know, адская колыбельная
Baby, you know, höllisches Wiegenlied
Baby, you know
Baby, you know
Baby, you know, похоронная нежная
Baby, you know, zärtliches Begräbnislied
Baby, you know
Baby, you know
О, да, этот бит хочет меня пришить
Oh ja, dieser Beat will mich umbringen
Подоконник топчу, блин
Ich stampfe auf dem Fensterbrett, verdammt
Я как Элвис под снотворными
Ich bin wie Elvis auf Schlafmitteln
Ты не дай мне ток уснуть, слышишь, малыш?
Lass mich bloß nicht einschlafen, hörst du, Kleine?
You know, миксанул это с бухлом
Weißt du, ich hab das mit Alkohol gemixt
Йау, зовётся как этот коктейль, ты знаешь, коть
Yeah, wie heißt dieser Cocktail, du weißt schon, Kätzchen





Writer(s): Kirill Ruslanovich Timoshenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.