Poshtherapper - Summertime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Poshtherapper - Summertime




Summer time was the best time
Лето было лучшим временем.
Summer time was the best time we ever had
Лето было лучшим временем в нашей жизни.
Summer time was the best time
Лето было лучшим временем.
Summer time was the best time we ever had
Лето было лучшим временем в нашей жизни.
Park bench sitting in the yard rhymes kicking
Скамейка в парке сидит во дворе рифмы пинает
Talking business cause its all the money
Говорю о бизнесе потому что это все деньги
Park bench sitting in the yard rhymes kicking
Скамейка в парке сидит во дворе рифмы пинает
Talking business cause its all the money
Говорю о бизнесе потому что это все деньги
At the end of the day I had to play my own part get away
В конце концов я должен был сыграть свою роль уйти
Summer time was the best time
Лето было лучшим временем.
At the end of the day I had to play my own role get away
В конце концов я должен был сыграть свою роль уйти
Summer time was the best time
Лето было лучшим временем.
Hot cars parked all up on the corners
Горячие машины припаркованы на всех углах.
Let the loud neighbors fuel the party with the coronas
Пусть шумные соседи подпитывают вечеринку коронами
Playing cards dropping knowledge to distract my opponents
Играю в карты, сбрасываю знания, чтобы отвлечь своих противников.
Hit you with the ill face when it line up like components
Ударь тебя больным лицом, когда оно выстроится в линию, как компоненты.
Drinking beers let the rowdiness handle it self
Попивая пиво, пусть хулиганство справится с этим само.
Talking future plans problems fade away with the stealth
Разговоры о планах на будущее проблемы исчезают вместе со скрытностью
Laughs echoing throughout the street
Смех эхом разносится по всей улице.
Planning barbecues, if you ain't bringing then you can't eat
Планируя барбекю, если ты не принесешь его с собой, то не сможешь есть.
Word to fam you already know that's how it went
Слово семье ты уже знаешь так все и было
Good times shared with your fam and your closest friends
Хорошее времяпрепровождение с семьей и самыми близкими друзьями
Bringing it all together every weekend like its on repeat
Собираю все это вместе каждые выходные как будто это повторяется
It was good because it kept the youngins off the streets
Это было хорошо, потому что это держало молодых людей подальше от улиц.
With the days sparking conversations up in the park
С теми днями, когда вспыхивали разговоры в парке.
Grab a shawty hop the bus spend a day at the mall
Хватай малышку запрыгивай в автобус проведи день в торговом центре
Main goal keep your change you ain't trying to ball
Главная цель оставь себе сдачу ты не пытаешься шиковать
Hoping for a little something more besides a call
Надеясь на что-то большее, кроме звонка.
Summer time was the best time
Лето было лучшим временем.
Summer time was the best time we ever had
Лето было лучшим временем в нашей жизни.
Summer time was the best time
Лето было лучшим временем.
Summer time was the best time we ever had
Лето было лучшим временем в нашей жизни.
Park bench sitting in the yard rhymes kicking
Скамейка в парке сидит во дворе рифмы пинает
Talking business cause its all the money
Говорю о бизнесе потому что это все деньги
Park bench sitting in the yard rhymes kicking
Скамейка в парке сидит во дворе рифмы пинает
Talking business cause its all the money
Говорю о бизнесе потому что это все деньги
At the end of the day I had to play my own part get away
В конце концов я должен был сыграть свою роль уйти
Summer time was the best time
Лето было лучшим временем.
At the end of the day I had to play my own role get away
В конце концов я должен был сыграть свою роль уйти
Summer time was the best time
Лето было лучшим временем.
Money moves was the mission
Деньги движутся вот в чем была наша миссия
Kept my mind on commission
Я все время думал о комиссионных.
Look for honeys mainly from the dudes that's been dissing
Ищите милашек в основном от тех чуваков которые оскорбляли вас
Leave them misused send them back on with a smile
Оставьте их неправильно использованными, отправьте их обратно с улыбкой.
It's a mistrial plead the fifth I just worked it out
Это судебный иск, пятый, я только что все уладил.
Fireworks hit the sky left the lights in the stars
Фейерверк ударил в небо, оставив свет в звездах.
Up late long drives fast food in cars
Допоздна долгие поездки фаст фуд в машинах
We kept the engine on hopped out up into them stores
Мы не выключали мотор, запрыгивали на склады.
Arizona and a rollie kept my eyes looked charred
Аризона и Ролли держали мои глаза обугленными
Hit my homies with the l for l
Ударь моих корешей буквой Л за буквой Л
Smoking outside feeling like the gates of hell
Курю на улице, чувствуя себя вратами ада.
Kept it burning but we'd never dare go inside
Он продолжал гореть, но мы никогда не осмеливались войти внутрь.
Hit the wrath from the rents with the glimpse of an eye
Порази гнев арендаторов одним мимолетным взглядом
Every Friday up on stage man I'm hitting them shows
Каждую пятницу на сцене Чувак я хожу на их шоу
Gaining feedback hit my heart feeling the glow
Получив обратную связь, я почувствовал жар в своем сердце.
Letting go of myself I allowed for the growth
Отпустив себя, я позволил себе расти.
It finally clicked on like I finally found the remote
Он наконец-то включился, как будто я наконец-то нашел пульт.
Summer time was the best time
Лето было лучшим временем.
Summer time was the best time we ever had
Лето было лучшим временем в нашей жизни.
Summer time was the best time
Лето было лучшим временем.
Summer time was the best time we ever had
Лето было лучшим временем в нашей жизни.
Park bench sitting in the yard rhymes kicking
Скамейка в парке сидит во дворе рифмы пинает
Talking business cause its all the money
Говорю о бизнесе потому что это все деньги
Park bench sitting in the yard rhymes kicking
Скамейка в парке сидит во дворе рифмы пинает
Talking business cause its all the money
Говорю о бизнесе потому что это все деньги
At the end of the day I had to play my own part get away
В конце концов я должен был сыграть свою роль уйти
Summer time was the best time
Лето было лучшим временем.
At the end of the day I had to play my own role get away
В конце концов я должен был сыграть свою роль уйти
Summer time was the best time
Лето было лучшим временем.





Writer(s): Michael Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.