Paroles et traduction Zoniu - Ostatni Wdech
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostatni Wdech
Последний Вдох
Czuję
znowu
strach
Снова
чувствую
страх,
Kończy
się
mi
czas
Время
моё
на
исходе.
Zostaniesz
tylko
w
snach
Остаёшься
только
в
моих
снах,
Kończy
mi
się
czas
Моё
время
на
исходе.
Nostalgia
się
powtarza
Ностальгия
возвращается,
Że
to
przez
to
jak
mnie
to
przeraża
И
это
пугает
меня
до
ужаса.
Czerwień,
dym
cztery
ściany
mój
mały
własny
świat
albo
ona
i
ja
Красный,
дым,
четыре
стены
- мой
маленький
мир,
или
ты
и
я.
Czuję
się
jak
marionetka
na
poplątanych
sznurkach
wiem
Чувствую
себя
марионеткой
на
спутанных
нитях,
знаю,
Że
nie
może
wiecznie
kończyć
się
tylko
na
półśrodkach
ey
Что
не
может
вечно
всё
заканчиваться
полумерами,
эй.
W
twoich
oczach,
widzę
tylko
piękny
sen
В
твоих
глазах
вижу
лишь
прекрасный
сон,
Płuca
wypełnił
dym,
zapomniały
co
to
tlen
Лёгкие
наполнил
дым,
забыли,
что
такое
кислород.
Szukam
zapomnienia
Ищу
забвения,
Biorę
ostatni
wdech,
aż
Делаю
последний
вдох,
пока
Powoli
go
nie
ma
Он
совсем
не
исчезнет.
(Biorę
biorę
biorę)
(Делаю,
делаю,
делаю)
Biorę
ostatni
wdech
aż
powoli
go
nie
ma
Делаю
последний
вдох,
пока
он
совсем
не
исчезнет.
(Biorę
biorę)
(Делаю,
делаю)
Biorę
ostatni
wdech
aż
powoli
go
nie
ma
Делаю
последний
вдох,
пока
он
совсем
не
исчезнет.
(Biorę
biorę)
(Делаю,
делаю)
Biorę
ostatni
wdech
aż
powoli
go
nie
ma
Делаю
последний
вдох,
пока
он
совсем
не
исчезнет.
BIORĘ
OSTATNI
WDECH
ДЕЛАЮ
ПОСЛЕДНИЙ
ВДОХ
Czuję
się
jak
w
pu-łapce,
wciąż
szukam
wyjścia
Чувствую
себя
в
ловушке,
всё
ещё
ищу
выход,
Nie
wiem
gdzie
ja
jestem,
ani
jak
znaleźć
moje
miejsce
Не
знаю,
где
я,
и
как
найти
своё
место.
Chcę
tylko
odetchnąć
pełną
piersią,
ale
brak
mi
tchu
Хочу
лишь
вздохнуть
полной
грудью,
но
мне
не
хватает
воздуха.
Jestem
zagubioną
duszą,
która
tylko
próbuje
przetrwać
Я
- потерянная
душа,
которая
просто
пытается
выжить.
Tak
Cię
teraz
nienawidzę,
ale
nie
potrafię
tego
przerwać
Так
ненавижу
тебя
сейчас,
но
не
могу
это
прекратить.
(Nie
potrafię
tego
przerwać)
(Не
могу
это
прекратить)
Czuję
się
jak
w
pu-łapce,
wciąż
szukam
wyjścia
Чувствую
себя
в
ловушке,
всё
ещё
ищу
выход,
Nie
wiem
gdzie
ja
jestem,
ani
jak
znaleźć
moje
miejsce
Не
знаю,
где
я,
и
как
найти
своё
место.
Chcę
tylko
odetchnąć
pełną
piersią,
ale
brak
mi
tchu
Хочу
лишь
вздохнуть
полной
грудью,
но
мне
не
хватает
воздуха.
Jestem
zagubioną
duszą,
która
tylko
próbuje
przetrwać
Я
- потерянная
душа,
которая
просто
пытается
выжить.
Tak
Cię
teraz
nienawidzę,
ale
nie
potrafię
tego
przerwać
Так
ненавижу
тебя
сейчас,
но
не
могу
это
прекратить.
(Nie
potrafię
tego
przerwać)
(Не
могу
это
прекратить)
Nie
chce
Ci
układać
kolejnych
słów
Не
хочу
больше
подбирать
для
тебя
слова,
Wpycham
kolejnego
szluga
do
mych
ust
Вставляю
очередную
сигарету
в
рот.
Chciałbym
zdechnąć
od
tego
zmęczenia
Хочу
сдохнуть
от
этой
усталости.
Mam
już
dosyć
powtarzania,
w
kółko
za
uczuciami
Мне
надоело
гоняться
за
чувствами,
biegania
w
taki
sposób
żyje
tylko
wyobrażeniami
Живу
лишь
фантазиями.
Pragnę
spełnić
te
marzenia
ey
Хочу
осуществить
эти
мечты,
эй.
Nigdy
nie
wiesz
kiedy
nie
śpi
z
innym
więc
po
co
przyjmować
te
wszystkie
obrażenia
Никогда
не
знаешь,
спит
ли
она
с
другим,
так
зачем
принимать
все
эти
удары?
Nigdy
nie
wiesz
czy
ktoś
Cię
pokocha
tak
jak
możesz
tylko
ty
więc,
dosyć
pierdolenia
Никогда
не
знаешь,
полюбит
ли
кто-то
тебя
так,
как
можешь
только
ты,
так
что
хватит
пиздеть.
Musisz
się
obudzić
na
realia,
znaleźć
sobie
coś
do
osiągnięcia,
coś
masz
do
zrobienia
Нужно
проснуться
и
увидеть
реальность,
найти
себе
цель,
у
тебя
есть
дела.
Jeśli
czujesz
dystans,
wyjebane
jajca,
słuchaj
tego
czego
w
sercu
nie
ma
Если
чувствуешь
дистанцию,
похуй,
слушай
то,
чего
нет
в
сердце.
Jak
na
skraju
przepaści,
tutaj
czas
mi
upływa
światło
gaśnie
potem
serce
pęka
На
краю
пропасти,
здесь
время
утекает,
свет
гаснет,
потом
сердце
разрывается.
Po
co
te
nadmierne
przemyślenia,
pora
działać
bo
życie
przyśpiesza
a
nie
zwalnia
wiesz
Зачем
эти
лишние
размышления,
пора
действовать,
ведь
жизнь
ускоряется,
а
не
замедляется,
знаешь.
(Biorę
biorę
biorę)
(Делаю,
делаю,
делаю)
Biorę
ostatni
wdech
aż
powoli
go
nie
ma
Делаю
последний
вдох,
пока
он
совсем
не
исчезнет.
Biorę
ostatni
wdech
aż
powoli
go
nie
ma
Делаю
последний
вдох,
пока
он
совсем
не
исчезнет.
Biorę
ostatni
wdech
aż
powoli
go
nie
ma
Делаю
последний
вдох,
пока
он
совсем
не
исчезнет.
BIORE
OSTATNI
WDECH
ДЕЛАЮ
ПОСЛЕДНИЙ
ВДОХ
Czuję
się
jak
w
pu-łapce,
wciąż
szukam
wyjścia
Чувствую
себя
в
ловушке,
всё
ещё
ищу
выход,
Nie
wiem
gdzie
ja
jestem,
ani
jak
znaleźć
moje
miejsce
Не
знаю,
где
я,
и
как
найти
своё
место.
Chcę
tylko
odetchnąć
pełną
piersią,
ale
brak
mi
tchu
Хочу
лишь
вздохнуть
полной
грудью,
но
мне
не
хватает
воздуха.
Jestem
zagubioną
duszą,
która
tylko
próbuje
przetrwać
Я
- потерянная
душа,
которая
просто
пытается
выжить.
Tak
Cię
teraz
nienawidzę,
ale
nie
potrafię
tego
przerwać
Так
ненавижу
тебя
сейчас,
но
не
могу
это
прекратить.
(Nie
potrafię
tego
przerwać)
(Не
могу
это
прекратить)
Czuję
się
jak
w
pu-łapce,
wciąż
szukam
wyjścia
Чувствую
себя
в
ловушке,
всё
ещё
ищу
выход,
Nie
wiem
gdzie
ja
jestem,
ani
jak
znaleźć
moje
miejsce
Не
знаю,
где
я,
и
как
найти
своё
место.
Chcę
tylko
odetchnąć
pełną
piersią,
ale
brak
mi
tchu
Хочу
лишь
вздохнуть
полной
грудью,
но
мне
не
хватает
воздуха.
Jestem
zagubioną
duszą,
która
tylko
próbuje
przetrwać
Я
- потерянная
душа,
которая
просто
пытается
выжить.
Tak
Cię
teraz
nienawidzę,
ale
nie
potrafię
tego
przerwać
Так
ненавижу
тебя
сейчас,
но
не
могу
это
прекратить.
(Ale
nie
potrafię
tego
przerwać)
(Но
не
могу
это
прекратить)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Zoń
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.