Paroles et traduction Post Malone - Euthanasia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took
a
fuckin'
sip
from
my
ash
can
Сделал
глоток
из
своей
пепельницы,
блин,
It
didn't
bother
me
too
much
Меня
это
не
сильно
потревожило.
I
spit
another
tooth
in
the
trash
can
Выплюнул
еще
один
зуб
в
мусорное
ведро,
I
gave
up
on
keepin'
me
in
touch
Я
забил
на
то,
чтобы
держать
себя
в
руках.
When
I
go
out,
it
ain't
gonna
hurt
at
all
Когда
я
уйду,
мне
совсем
не
будет
больно,
A
choir
of
angels,
euthanasia
Хор
ангелов,
эвтаназия.
Behold,
a
sober
moment
Вот
он,
трезвый
момент,
Too
short,
and
far
between
Слишком
короткий
и
редкий.
I
should
crack
one
open
Мне
бы
выпить,
To
celebrate
bein'
clean
Чтобы
отпраздновать
чистоту.
When
I
go
out,
ain't
gonna
hurt
at
all
Когда
я
уйду,
мне
совсем
не
будет
больно,
An
end
to
anger,
euthanasia
Конец
гневу,
эвтаназия.
When
I
go
out,
ain't
gonna
hurt
at
all
Когда
я
уйду,
мне
совсем
не
будет
больно,
Familiar
stranger,
euthanasia
Знакомый
незнакомец,
эвтаназия.
They
say
it's
painless
Говорят,
это
безболезненно,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Richard Post, Louis Russell Bell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.