Paroles et traduction Post Malone feat. HARDY - Hide My Gun (feat. HARDY)
Hide My Gun (feat. HARDY)
Спрячь мой пистолет (feat. HARDY)
Thirty-eight
dollars
for
a
coconut
rum
Тридцать
восемь
долларов
за
кокосовый
ром,
You
never
looked
prettier
sippin'
on
one
Никогда
ты
не
выглядела
такой
красивой,
потягивая
его,
These
downtown
lights
are
turnin'
back
off
Эти
городские
огни
гаснут,
'Cause
the
world
is
turnin'
back
on,
um,
um
Потому
что
мир
снова
поворачивается,
хм,
хм.
On
the
same
damn
road
we
drove
a
thousand
times
На
той
же
чертовой
дороге,
по
которой
мы
ездили
тысячу
раз,
I
swear
I
saw
a
message
in
them
white
and
yellow
lines
Клянусь,
я
увидел
послание
в
этих
белых
и
желтых
линиях,
And
I
ain't
sayin'
I'm
a
killer
or
if
I'll
ever
be
И
я
не
говорю,
что
я
убийца
или
что
я
когда-нибудь
им
стану,
But
hypothetically
Но
гипотетически.
Would
you
hide
my
gun?
Would
you
tell
no
one?
Ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
Ты
бы
никому
не
рассказала?
Would
you
pack
a
never
comin'
back
again
bag?
Ты
бы
собрала
сумку,
чтобы
никогда
больше
не
возвращаться?
If
the
three-times-four's
bangin'
at
our
door
Если
в
нашу
дверь
будут
ломиться
копы,
Would
you
stall
and
let
me
slip
out
the
back?
Ты
бы
потянула
время
и
дала
мне
ускользнуть
через
черный
ход?
Girl,
if
you
wanted
to,
could
you
get
to
runnin'
to
Малышка,
если
бы
ты
захотела,
ты
бы
смогла
сбежать,
That
never-endin'-honeymoon
Mexico
sun?
К
бесконечному
медовому
месяцу
под
мексиканским
солнцем?
'Cause
you
know
I
adore
ya,
no
shit,
I'd
kill
a
man
for
ya
Ведь
ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю,
я
не
шучу,
я
бы
убил
за
тебя,
And
if
I
did,
would
you
hide
my
gun?
И
если
бы
я
это
сделал,
ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
Would
you
hide
my
gun?
Ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
If
you
had
to
dig
a
hole,
would
you
take
it
to
the
grave?
Если
бы
тебе
пришлось
копать
могилу,
ты
бы
довела
дело
до
конца?
Put
some
concrete
shoes
at
the
bottom
of
a
lake
Привязала
бы
бетонные
башмаки
ко
дну
озера?
If
I
shot
him
dead,
would
you
shoot
me
straight?
Если
бы
я
застрелил
его,
ты
бы
выстрелила
в
меня?
Yeah,
shoot
me
straight
Да,
выстрелила
бы
в
меня?
Would
you
hide
my
gun?
Would
you
tell
no
one?
Ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
Ты
бы
никому
не
рассказала?
Would
you
pack
a
never
comin'
back
again
bag?
Ты
бы
собрала
сумку,
чтобы
никогда
больше
не
возвращаться?
If
the
three-times-four's
bangin'
at
our
door
Если
в
нашу
дверь
будут
ломиться
копы,
Would
you
stall
and
let
me
slip
out
the
back?
Ты
бы
потянула
время
и
дала
мне
ускользнуть
через
черный
ход?
Girl,
if
you
wanted
to,
could
you
get
to
runnin'
to
Малышка,
если
бы
ты
захотела,
ты
бы
смогла
сбежать,
A
never-endin'-honeymoon,
Mexico
sun?
К
бесконечному
медовому
месяцу
под
мексиканским
солнцем?
'Cause
you
know
I
adore
ya,
no
shit,
I'd
kill
a
man
for
ya
Ведь
ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю,
я
не
шучу,
я
бы
убил
за
тебя,
And
if
I
did,
would
you
hide
my
gun?
И
если
бы
я
это
сделал,
ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
Would
you
hide
my
gun?
Ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
A
big
wheel
gun
in
my
right
hand,
tiny
diamond
in
my
left
Большой
револьвер
в
моей
правой
руке,
крошечный
бриллиант
в
левой,
Are
you
down
to
go
the
distance,
Lord,
in
sickness
and
in
health?
Ты
готова
пройти
весь
путь,
Господи,
в
болезни
и
здравии?
'Cause
nothin'
gonna
part
us,
not
even
death
Потому
что
ничто
не
разлучит
нас,
даже
смерть.
Would
you
hide
my
gun?
Would
you
tell
no
one?
Ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
Ты
бы
никому
не
рассказала?
Would
you
pack
a
never
comin'
back
again
bag?
Ты
бы
собрала
сумку,
чтобы
никогда
больше
не
возвращаться?
If
the
three-times-four's
bangin'
at
our
door
Если
в
нашу
дверь
будут
ломиться
копы,
Would
you
stall
and
let
me
slip
out
the
back?
Ты
бы
потянула
время
и
дала
мне
ускользнуть
через
черный
ход?
Girl,
if
you
wanted
to,
could
you
get
to
runnin'
to
Малышка,
если
бы
ты
захотела,
ты
бы
смогла
сбежать,
That
never-endin'-honeymoon
Mexico
sun?
К
бесконечному
медовому
месяцу
под
мексиканским
солнцем?
'Cause
you
know
I
adore
ya,
no
shit,
I'd
kill
a
man
for
ya
Ведь
ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю,
я
не
шучу,
я
бы
убил
за
тебя,
And
if
I
did,
would
you
hide
my
gun?
И
если
бы
я
это
сделал,
ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
Would
you
hide
my
gun?
Ты
бы
спрятала
мой
пистолет?
Lord,
I
didn't
do
anything
wrong
Господи,
я
ничего
плохого
не
сделал,
I'm
only
askin'
just
because
Я
просто
спрашиваю,
просто
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Walsh, Ryan Vojtesak, Louis Bell, Ernest Keith Smith, Austin Post, Alexander Izquierdo, Michael Hardy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.