Paroles et traduction Post Malone - I Had Some Help (feat. Morgan Wallen)
I Had Some Help (feat. Morgan Wallen)
Мне помогли (при участии Морган Уоллен)
You
got
a
lotta
nerve,
don't
you,
baby?
Не
много
ли
ты
на
себя
берёшь,
детка?
I
only
hit
the
curb
'cause
you
made
me
Я
же
не
специально
на
обочину
съехал,
ты
меня
довела.
You're
tellin'
all
your
friends
that
I'm
crazy
Ты
всем
своим
подругам
рассказываешь,
какой
я
чокнутый,
Like
I'm
the
only
one
Как
будто
ты
тут
ни
при
чём.
Why'd
you
throw
them
stones
if
you
Зачем
ты
бросалась
камнями,
Had
a
wild
hair
of
your
own
or
two?
Если
у
тебя
самой
рыльце
в
пушку?
Livin'
in
your
big
glass
house
with
a
view
Живёшь
в
своём
стеклянном
доме
с
видом,
I
thought
you
knew
Думала,
тебе
всё
с
рук
сойдёт?
I
had
some
help
Мне
помогли.
It
ain't
like
I
can
make
this
kinda
mess
all
by
myself
Не
мог
я
один
такой
бардак
устроить.
Don't
act
like
you
ain't
help
me
pull
that
bottle
off
the
shelf
Не
прикидывайся,
ты
сама
помогала
мне
бутылку
с
полки
доставать.
Been
deep
in
every
weekend
if
you
couldn't
tell
Каждый
уикэнд
по
уши
в
этом
были,
если
ты
не
заметила.
They
say,
"Teamwork
makes
the
dream
work"
Говорят:
«Одна
голова
хорошо,
а
две
лучше».
Hell,
I
had
some
help
(help)
Чёрт
возьми,
да,
мне
помогли.
(помогли)
You
thought
I'd
take
the
blame
for
us
a-crumblin'
Ты
думала,
я
возьму
всю
вину
за
наш
крах
на
себя?
Go
'round
like
you
ain't
guilty
of
somethin'
Ходишь
тут,
как
будто
ты
ни
в
чём
не
виновата.
Already
lost
the
game
that
you
been
runnin'
Ты
уже
проиграла
в
эту
игру,
которую
сама
и
завела.
Guess
it's
catchin'
up
to
you,
huh
Вот
и
расплата,
да?
You
think
that
you're
so
innocent
Думаешь,
ты
такая
невинная?
After
all
the
- you
did
После
всего
того,
что
ты
сделала?
I
ain't
an
angel,
you
ain't
heaven-sent
Я
не
ангел,
и
ты
не
святая.
Can't
wash
our
hands
of
this
Руки
не
отмоешь.
I
had
some
help
Мне
помогли.
It
ain't
like
I
can
make
this
kinda
mess
all
by
myself
Не
мог
я
один
такой
бардак
устроить.
Don't
act
like
you
ain't
help
me
pull
that
bottle
off
the
shelf
Не
прикидывайся,
ты
сама
помогала
мне
бутылку
с
полки
доставать.
Been
deep
in
every
weekend
if
you
couldn't
tell
Каждый
уикэнд
по
уши
в
этом
были,
если
ты
не
заметила.
They
say,
"Teamwork
makes
the
dream
work"
Говорят:
«Одна
голова
хорошо,
а
две
лучше».
Hell,
I
had
some
help
(help)
Чёрт
возьми,
да,
мне
помогли.
(помогли)
It
takes
two
to
break
a
heart
in
two,
ooh
Чтобы
разбить
сердце,
нужны
двое,
угу.
Baby,
you
blame
me
and,
baby,
I
blame
you
Детка,
ты
винишь
меня,
а
я
виню
тебя.
Aw,
if
that
ain't
the
truth
(oh)
Вот
такая
вот
правда.
(о)
I
had
some
help
Мне
помогли.
It
ain't
like
I
can
make
this
kinda
mess
all
by
myself
Не
мог
я
один
такой
бардак
устроить.
Don't
act
like
you
ain't
help
me
pull
that
bottle
off
the
shelf
Не
прикидывайся,
ты
сама
помогала
мне
бутылку
с
полки
доставать.
Been
deep
in
every
weekend
if
you
couldn't
tell
Каждый
уикэнд
по
уши
в
этом
были,
если
ты
не
заметила.
They
say,
"Teamwork
makes
the
dream
work"
Говорят:
«Одна
голова
хорошо,
а
две
лучше».
Hell,
I
had
some
help
(help)
Чёрт
возьми,
да,
мне
помогли.
(помогли)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Glenn Gorley, Ryan Vojtesak, Louis Russell Bell, Austin Richard Post, Morgan Wallen, Ernest Keith Smith, Jonathan Hoskins, Chandler Paul Walters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.