Paroles et traduction Post Malone feat. Morgan Wallen - I Had Some Help (Feat. Morgan Wallen)
I Had Some Help (Feat. Morgan Wallen)
Мне помогли (при участии: Морган Уоллен)
You
got
a
lotta
nerve,
don't
you,
baby?
Не
много
на
себя
берёшь,
детка?
I
only
hit
the
curb
'cause
you
made
me
Я
не
справился
с
управлением,
потому
что
ты
меня
отвлекала.
You're
tellin'
all
your
friends
that
I'm
crazy
Ты
всем
своим
друзьям
рассказываешь,
что
я
сумасшедший,
Like
I'm
the
only
one
Как
будто
я
один
такой.
Why'd
you
throw
them
stones
if
you
Зачем
ты
бросала
камни,
Had
a
wild
hair
of
your
own
or
two?
Если
у
самой
рыльце
в
пушку?
Livin'
in
your
big
glass
house
with
a
view
Живя
в
своём
большом
стеклянном
доме
с
видом,
I
thought
you
knew
Думала,
ты
понимаешь.
I
had
some
help
Мне
помогли.
It
ain't
like
I
can
make
this
kinda
mess
all
by
myself
Не
могу
же
я
один
такой
бардак
устроить.
Don't
act
like
you
ain't
help
me
pull
that
bottle
off
the
shelf
Не
делай
вид,
будто
ты
не
помогала
мне
опустошать
бутылку.
Been
deep
in
every
weekend
if
you
couldn't
tell
Мы
каждый
уикенд
уходили
в
отрыв,
если
ты
не
заметила.
They
say,
"Teamwork
makes
the
dream
work"
Говорят
же:
«Одна
голова
хорошо,
а
две
лучше».
Hell,
I
had
some
help
(help)
Чёрт
возьми,
да
мне
помогли
(помогли).
You
thought
I'd
take
the
blame
for
us
a-crumblin'
Ты
думала,
я
возьму
вину
за
наш
крах
на
себя?
Go
'round
like
you
ain't
guilty
of
somethin'
Ходишь,
как
будто
ты
ни
в
чём
не
виновата.
Already
lost
the
game
that
you
been
runnin'
Ты
уже
проиграла
в
эту
игру.
Guess
it's
catchin'
up
to
you,
huh
Вот
и
до
тебя
дошло,
да?
You
think
that
you're
so
innocent
Думаешь,
ты
такая
невинная,
After
all
the
shit
you
did
После
всего
того
дерьма,
что
ты
натворила?
I
ain't
an
angel,
you
ain't
heaven-sent
Я
не
ангел,
ты
не
святая.
Can't
wash
our
hands
of
this
Не
сможем
мы
отмыться
от
этого.
I
had
some
help
Мне
помогли.
It
ain't
like
I
can
make
this
kinda
mess
all
by
myself
Не
могу
же
я
один
такой
бардак
устроить.
Don't
act
like
you
ain't
help
me
pull
that
bottle
off
the
shelf
Не
делай
вид,
будто
ты
не
помогала
мне
опустошать
бутылку.
Been
deep
in
every
weekend
if
you
couldn't
tell
Мы
каждый
уикенд
уходили
в
отрыв,
если
ты
не
заметила.
They
say,
"Teamwork
makes
the
dream
work"
Говорят
же:
«Одна
голова
хорошо,
а
две
лучше».
Hell,
I
had
some
help
(help)
Чёрт
возьми,
да
мне
помогли
(помогли).
It
takes
two
to
break
a
heart
in
two,
ooh
Чтобы
разбить
сердце,
нужно
двое,
у-у.
Baby,
you
blame
me
and,
baby,
I
blame
you
Детка,
ты
обвиняешь
меня,
а
я
обвиняю
тебя.
Aw,
if
that
ain't
the
truth
(oh)
Вот
в
чём
правда
(о).
I
had
some
help
Мне
помогли.
It
ain't
like
I
can
make
this
kinda
mess
all
by
myself
Не
могу
же
я
один
такой
бардак
устроить.
Don't
act
like
you
ain't
help
me
pull
that
bottle
off
the
shelf
Не
делай
вид,
будто
ты
не
помогала
мне
опустошать
бутылку.
Been
deep
in
every
weekend
if
you
couldn't
tell
Мы
каждый
уикенд
уходили
в
отрыв,
если
ты
не
заметила.
They
say,
"Teamwork
makes
the
dream
work"
Говорят
же:
«Одна
голова
хорошо,
а
две
лучше».
Hell,
I
had
some
help
(help)
Чёрт
возьми,
да
мне
помогли
(помогли).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.