Paroles et traduction Post Malone feat. Morgan Wallen - I Had Some Help (Feat. Morgan Wallen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Had Some Help (Feat. Morgan Wallen)
Мне помогли (при участии: Морган Уоллен)
You
got
a
lot
of
nerve,
don't
you,
baby?
У
тебя
много
нервов,
не
так
ли,
детка?
I
only
hit
the
curb
'cause
you
made
me
Я
врезался
в
бордюр
только
потому,
что
ты
меня
заставил
You're
tellin'
all
your
friends
that
I'm
crazy
Ты
говоришь
всем
своим
друзьям,
что
я
сумасшедший
Like
I'm
the
only
one
Как
будто
я
единственный
Why'd
you
throw
them
stones,
if
you
Зачем
ты
бросал
в
них
камни,
если
ты
Had
a
wild
hair
of
your
own
or
two?
У
вас
были
растрепанные
волосы
или
две?
Livin'
in
your
big
glass
house
with
a
view
Живите
в
своем
большом
доме
с
видом
I
thought
you
knew
Я
думаю
ты
знаешь
I
had
some
help
Мне
немного
помогли
It
ain't
like
I
can
make
this
kinda
mess
all
by
myself
Не
похоже,
что
я
могу
устроить
такой
беспорядок
в
одиночку
Don't
act
like
you
ain't
help
me
pull
that
bottle
off
the
shelf
Не
веди
себя
так,
будто
ты
не
можешь
помочь
мне
достать
эту
бутылку
с
полки
Been
deep
in
every
weekend
if
you
couldn't
tell
Погружался
в
каждые
выходные,
если
не
мог
сказать
They
say
teamwork
makes
the
dream
work
Говорят:
Работа
в
команде
делает
мечту
реальностью
Hell,
I
had
some
help
(help)
Черт,
у
меня
есть
помощь
(помощь)
(Help)
Черт,
у
меня
есть
помощь
(помощь)
You
thought
I'd
take
the
blame
for
us
a-crumblin'
Ты
думал,
что
возьму
на
себя
вину
за
нас
Go
'round
like
you
ain't
guilty
of
somethin'
Ходи
по
кругу,
как
будто
ты
виноват
в
чем-то
Already
lost
the
game
that
you
been
runnin'
Вы
уже
проиграли
игру,
в
которой
вас
обкатали
Guess
it's
catchin'
up
to
you,
huh
Догадайтесь,
что
это
догонит
вас,
ха
You
think
that
you're
so
innocent
Вы
думаете,
что
вы
невиновны
After
all
the
shit
you
did
После
всего
того
дерьма,
которое
ты
натворил
I
ain't
an
angel,
you
ain't
heaven-sent
Я
ангел,
ты
послан
небесами
Can't
wash
our
hands
of
this
Мы
не
сможем
вымыть
руки
от
этого
I
had
some
help
Мне
немного
помогли
It
ain't
like
I
can
make
this
kinda
mess
all
by
myself
Не
похоже,
что
я
могу
устроить
такой
беспорядок
в
одиночку
Don't
act
like
you
ain't
help
me
pull
that
bottle
off
the
shelf
Не
веди
себя
так,
будто
ты
не
можешь
помочь
мне
достать
эту
бутылку
с
полки
Been
deep
in
every
weekend
if
you
couldn't
tell
Погружался
в
каждые
выходные,
если
не
мог
сказать
They
say
teamwork
makes
the
dream
work
Говорят:
Работа
в
команде
делает
мечту
реальностью
Hell,
I
had
some
help
(help)
Черт,
у
меня
есть
помощь
(помощь)
(Help)
Черт,
у
меня
есть
помощь
(помощь)
(Help)
Черт,
у
меня
есть
помощь
(помощь)
(Help)
Черт,
у
меня
есть
помощь
(помощь)
It
takes
two
to
break
a
heart
in
two,
ooh
Нужно
двое,
чтобы
разбить
сердце
надвое,
ох
Baby,
you
blame
me
and,
baby,
I
blame
you
Детка,
ты
винишь
меня,
и,
детка,
я
тебя
убью
Aw,
if
that
ain't
truth
(oh)
О,
если
это
правда
(ох)
I
had
some
help
Мне
немного
помогли
It
ain't
like
I
can
make
this
kinda
mess
all
by
myself
Не
похоже,
что
я
могу
устроить
такой
беспорядок
в
одиночку
Don't
act
like
you
ain't
help
me
pull
that
bottle
off
the
shelf
Не
веди
себя
так,
будто
ты
не
можешь
помочь
мне
достать
эту
бутылку
с
полки
Been
deep
in
every
weekend
if
you
couldn't
tell
Погружался
в
каждые
выходные,
если
не
мог
сказать
They
say
teamwork
makes
the
dream
work
Говорят:
Работа
в
команде
делает
мечту
реальностью
Hell,
I
had
some
help
(help)
Черт,
у
меня
есть
помощь
(помощь)
(Help)
Черт,
у
меня
есть
помощь
(помощь)
(Help)
Черт,
у
меня
есть
помощь
(помощь)
(Help)
Черт,
у
меня
есть
помощь
(помощь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.