Post Malone - Die For Me (feat. Future & Halsey) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Post Malone - Die For Me (feat. Future & Halsey)




Oh yeah, oh yeah, oh yeah
О да, О да, О да ...
Yeah, you'd die for me
Да, ты бы умер за меня.
Said you'd die, said you'd die
Сказал, что умрешь, сказал, что умрешь.
But you lied, you lied to me
Но ты лгал, ты лгал мне.
Said you'd take a bullet, told me you would die for me
Сказал, что примешь пулю, сказал, что умрешь за меня.
I had a really bad feeling you'd been lying to me
У меня было очень плохое предчувствие, что ты лгала мне.
We were on the low, but you were getting high with me
Мы были на мели, но ты кайфовала со мной.
When it's past 11, that's a different side I see
Когда уже 11, я вижу другую сторону.
Said you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me
Ты сказал, что умрешь за меня, ты умрешь за меня, ты умрешь за меня.
But you lied to me, you lied to me, you lied to me
Но ты лгал мне, ты лгал мне, ты лгал мне.
Said you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me
Ты сказал, что умрешь за меня, ты умрешь за меня, ты умрешь за меня.
But you lied to me, you lied to me, you lied to me
Но ты лгал мне, ты лгал мне, ты лгал мне.
It was love at first sight, felt like you were chosen (oh)
Это была любовь с первого взгляда, казалось, что ты был избран,
But that blood in your veins, yeah, I know it's frozen (it's so cold)
но кровь в твоих венах, да, я знаю, что она замерзла (так холодно).
Got no patience no more (no)
Больше нет терпения (нет)
Been waitin' too long (yeah)
Я ждал слишком долго (да).
You hid that shit away and I was the last one to know, bitch (ayy)
Ты спрятал это дерьмо, и я был последним, кто знал, сука (Эй!)
I heard you comin' in, I was lyin' there awake
Я слышал, как ты вошла, я лежал там без сна.
Didn't know that it was you, got the gun right out the safe (damn)
Не знал, что это ты, достал пистолет прямо из сейфа (черт возьми).
Remember when you got my ass arrested (wow)
Помнишь, как тебя арестовали за мою задницу? (вау!)
At least when I was in jail, I got some rest in (yeah)
По крайней мере, когда я был в тюрьме, я немного отдохнул (да).
Ooh, I surrender (ayy), time to forget ya (ayy)
О, Я сдаюсь (Эй), время забыть тебя (Эй).
I'm too tired to forgive ya (ayy), it's too hard on my liver (ayy)
Я слишком устал прощать тебя (Эй), это слишком тяжело для моей печени (Эй).
And you know (ayy) it's all (ayy) over now
И ты знаешь, (Эй) теперь все (Эй) закончилось.
All your friends (ayy), you know (ayy) they sold you out
Все твои друзья (Эй), ты знаешь (Эй), они продали тебя.
Said you'd take a bullet, told me you would die for me
Сказал, что примешь пулю, сказал, что умрешь за меня.
I had a really bad feeling, you'd been lying to me
У меня было очень плохое предчувствие, ты лгала мне.
We were on the low, but you were getting high with me
Мы были на мели, но ты кайфовала со мной.
When it's past 11, that's a different side I see
Когда уже 11, я вижу другую сторону.
Said you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me (die, die, die)
Ты сказал, что умрешь за меня, ты умрешь за меня, ты умрешь за меня (умрешь, умрешь, умрешь).
But you lied to me, you lied to me, you lied to me (lie, lie, lie)
Но ты лгал мне, ты лгал мне, ты лгал мне (лгал, лгал, лгал).
Said you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me (die, die, die)
Ты сказал, что умрешь за меня, ты умрешь за меня, ты умрешь за меня (умрешь, умрешь, умрешь).
But you lied to me, you lied to me, you lied to me, yeah (you lied, yeah)
Но ты лгал мне, ты лгал мне, ты лгал мне, Да (ты лгал, да)
It was a VIP, happened to be one of my best nights
Это была VIP-вечеринка, это была одна из моих лучших ночей.
9 a.m., I came from out the club, it was daylight
В 9 утра я вышел из клуба, был дневной свет.
Got a bad girl, I was treating her too nice
У меня плохая девочка, я слишком хорошо с ней обращался.
Caught you being vulnerable, that ain't what I need
Я понял, что ты уязвима, это не то, что мне нужно.
You just sold your soul, girl, quit crying
Ты только что продала свою душу, девочка, хватит плакать.
From your passport, it looks like you lying (know you cold)
Из твоего паспорта похоже, что ты лжешь (знай, что тебе холодно).
You broken down by your past, don't deny it (you know I know)
Ты сломлен своим прошлым, не отрицай этого (ты знаешь, я знаю).
Your ex called, you was vulnerable, you flying, nah (flying)
Твой бывший звонил, ты был уязвим, ты летал, нет (летал)
Wasn't on the best of terms, girl, I was trying (I was trying on ya)
Я не был в лучших отношениях, детка, я пытался пытался тебя).
I did everything to reach out to you (I was reaching out)
Я сделал все, чтобы дотянуться до тебя протягивал руку).
Said you never had me caught up in no drama (No drama)
Ты сказал, что никогда не втягивал меня в драму (без драмы).
I done ran into my karma (I done ran)
Я бросился в свою карму убежал).
Said you'd take a bullet, told me you would die for me
Сказал, что примешь пулю, сказал, что умрешь за меня.
I had a really bad feeling, you'd been lying to me
У меня было очень плохое предчувствие, ты лгала мне.
We'd been on the low, but you were getting high with me (you was high)
Мы были на низком уровне, но ты был под кайфом со мной (ты был под кайфом).
When it's past 11, that's a different side I see
Когда уже 11, я вижу другую сторону.
Said you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me
Ты сказал, что умрешь за меня, ты умрешь за меня, ты умрешь за меня.
But you lied to me, you lied to me, you lied to me (I know you're lying)
Но ты лгал мне, ты лгал мне, ты лгал мне знаю, что ты лжешь).
Said you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me (oh yeah)
Ты сказал, что умрешь за меня, ты умрешь за меня, ты умрешь за меня да!)
But you lied to me, you lied to me, you lied to me
Но ты лгал мне, ты лгал мне, ты лгал мне.
Settle down, I'll spell it out, it's simple enough
Успокойся, я все объясню, все достаточно просто.
I came around, I figured out, should follow my gut
Я пришел, я понял, что должен следовать своей интуиции.
I don't play anymore, I went through your phone
Я больше не играю, я просмотрела твой телефон.
And caught the girls in your DMs' and took all them home
И поймал девчонок в твоей СМТ и забрал их всех домой.
And I know it's been a while since the last time you heard from me
Я знаю, прошло много времени с тех пор, как ты в последний раз слышала от меня.
Grew into a savage and that's why they gave this verse to me
Превратился в дикаря, и поэтому они дали мне этот куплет.
Turns out it shows 'cause they turn out at shows
Оказывается, это видно, потому что они появляются на концертах.
I sold 15 million copies of a break-up note
Я продал 15 миллионов копий записки о расставании.
Brought some strangers in our beds
Привел незнакомцев в наши кровати.
And now you lost your right to privacy
И теперь ты потерял свое право на частную жизнь.
Spilling all our secrets when you thought they'd probably die with me
Раскрывая все наши секреты, когда ты думал, что они, возможно, умрут со мной.
You know you fucking love it on the low
Ты знаешь, что тебе чертовски нравится это по-тихому.
And you don't have to say I'm crazy 'cause I know
И ты не должна говорить, что я сумасшедший, потому что я знаю.
Nothing's changed though
Но ничего не изменилось.
Said you'd take a bullet, told me you would die for me
Сказал, что примешь пулю, сказал, что умрешь за меня.
I had a really bad feeling you'd been lying to me
У меня было очень плохое предчувствие, что ты лгала мне.
We were on the low, but you were getting high with me
Мы были на мели, но ты кайфовала со мной.
When it's past 11, that's a different side I see
Когда уже 11, я вижу другую сторону.
Said you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me
Ты сказал, что умрешь за меня, ты умрешь за меня, ты умрешь за меня.
But you lied to me, you lied to me, you lied to me
Но ты лгал мне, ты лгал мне, ты лгал мне.
Said you'd die for me, you'd die for me, you'd die for me
Ты сказал, что умрешь за меня, ты умрешь за меня, ты умрешь за меня.
But you lied to me, you lied to me, you lied to me
Но ты лгал мне, ты лгал мне, ты лгал мне.





Writer(s): NATHAN PEREZ, NAYVADIUS WILBURN, ANDREW WOTMAN, BILLY WALSH, LOUIS BELL, ASHLEY FRANGIPANE, AUSTIN POST


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.