Post Malone - A Thousand Bad Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Post Malone - A Thousand Bad Times




Said you needed a ride, but you wanted my car
Сказал, что тебя нужно подвезти, но ты хочешь мою машину.
Without that face, girl, you wouldn't get far
Без этого лица, девочка, ты далеко не уйдешь.
I really like you, despite who you are, oh (who you are)
Ты мне действительно нравишься, несмотря на то, кто ты есть, о (Кто ты есть).
You see me on TV, you know I'm a star
Ты видишь меня по телевизору, ты знаешь, что я звезда.
You say you don't know me, but I know that's false
Ты говоришь, что не знаешь меня, но я знаю, что это неправда.
I'll pay the price, girl, whatever that cost, oh (what it cost?)
Я заплачу эту цену, девочка, чего бы это ни стоило, О (чего бы это ни стоило?)
You make my life so hard
Ты делаешь мою жизнь такой тяжелой.
But that's what gets me off
Но именно это выводит меня из себя.
I had a thousand bad times
У меня была тысяча плохих времен.
So what's another time to me? (What's that to me, yeah)
Так что же для меня значит "еще один раз"?
You try to burn my house down
Ты пытаешься сжечь мой дом дотла
But what's another house to me? (What's that to me, yeah)
Но что для меня значит еще один дом?
'Cause I can take anything that you give me (what you give me)
Потому что я могу взять все, что ты даешь мне (то, что ты даешь мне).
It's gonna take a lot more to kill me
Это займет гораздо больше времени, чтобы убить меня.
So thank you for the grave (yeah)
Так что спасибо тебе за могилу (да).
I needed me a place to sleep (place to sleep)
Мне нужно было место для сна (место для сна).
And I don't wanna meet your mama (no)
И я не хочу встречаться с твоей мамой (нет).
She probably crazier than you (she probably crazier than you)
Она, наверное, безумнее тебя (она, наверное, безумнее тебя).
I'm gonna need some thicker armor
Мне понадобится броня потолще.
To spend another night with you (and on and on and on)
Провести еще одну ночь с тобой так далее, и так далее, и так далее).
Baby, I know just what to do
Детка, я знаю, что делать.
Every time you - me over, I'll come back to you
Каждый раз, когда ты будешь звать меня, я буду возвращаться к тебе.
Baby, I don't want to know the truth (know the truth)
Детка, я не хочу знать правду (знать правду).
I ignore them when they tell me all the - you do
Я игнорирую их, когда они говорят мне все , что ты делаешь.
I always get my heart broke like I needed the practice
У меня всегда разбивается сердце, как будто мне нужна практика.
Foot on my throat 'til my world is collapsin' (damn)
Нога на моем горле, пока мой мир не рухнет (черт).
But this what I chose, it's the law of attraction, yeah (attraction)
Но это то, что я выбрал, это закон притяжения, да (притяжение).
(And on and on and on)
так далее, и так далее, и так далее)
You make my life so hard (so hard, so hard)
Ты делаешь мою жизнь такой трудной (такой трудной, такой трудной).
But that's what gets me off
Но именно это выводит меня из себя.
I had a thousand bad times
У меня была тысяча плохих времен.
So what's another time to me? (So what's that to me, yeah)
Так что же для меня значит другое время? (так что же для меня значит это, да)
You try to burn my house down
Ты пытаешься сжечь мой дом дотла
But what's another house to me? (So what's that to me, yeah)
Но что для меня значит еще один дом? (так что же это значит для меня, да)
'Cause I can take anything that you give me (what you give me)
Потому что я могу взять все, что ты даешь мне (то, что ты даешь мне).
It's gonna take a lot more to kill me
Это займет гораздо больше времени, чтобы убить меня.
So thank you for the grave
Так что спасибо тебе за могилу
I needed me a place to sleep (place to sleep)
Мне нужно было место для сна (место для сна).
I should get out, but I still want more
Я должен уйти, но я все еще хочу большего.
I should get out, what am I waitin' for?
Я должен уйти, чего же я жду?
It's all the same to me, it's all a game to me
Мне все равно, для меня все это игра.
It's all the same to me, it's all the same
Мне все равно, мне все равно.
I had a thousand bad times
У меня была тысяча плохих времен.
So what's another time to me? (What's that to me)
Так что же для меня значит другое время?
You try to burn my house down
Ты пытаешься сжечь мой дом дотла
But what's another house to me? (What's that to me)
Но что для меня еще один дом?
'Cause I can take anything that you give me (what you give me)
Потому что я могу взять все, что ты даешь мне (то, что ты даешь мне).
It's gonna take a lot more to kill me
Это займет гораздо больше времени, чтобы убить меня.
So thank you for the grave (yeah)
Так что спасибо тебе за могилу (да).
I needed me a place to sleep (place to sleep)
Мне нужно было место для сна (место для сна).
We go there, oh
Мы идем туда, о





Writer(s): Adam King Feeney, Louis Bell, Austin Post, Kaan Gunesberk, William Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.