Paroles et traduction Post Malone - Internet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
seen
yo'
mama's
Instagram
and
she
flexing
Только
что
видел
Инстаграм
твоей
мамы,
она
хвастается
Don't
care
about
your
puppy,
just
that
- and
them
breastses
Меня
не
волнует
твой
щенок,
только
это
- и
твоя
грудь
Oh
girl,
you
a
model?
Damn,
I
never
woulda
guessed
it
О,
детка,
ты
модель?
Черт,
никогда
бы
не
догадался
And
if
you
tryna
throw
out
all
them
vibes,
I'ma
catch
'em
И
если
ты
пытаешься
излучать
эти
флюиды,
я
их
поймаю
The
lifestyle
we
live
is
just
too
dangerous
Образ
жизни,
которым
мы
живем,
слишком
опасен
Paranoid
since
they've
been
leakin'
my
-
Параноик
с
тех
пор,
как
они
слили
мои
-
Wonder
if
it'll
come
out
on
the
web
Интересно,
появится
ли
это
в
сети
And
I
can't
help
all
these
- on
my
-
И
я
ничего
не
могу
поделать
со
всеми
этими
- на
моем
-
Takin'
a
photo
and
postin'
that
-
Фотографирую
и
выкладываю
это
-
Comin'
home
late
and
I
crawl
into
bed
Прихожу
домой
поздно
и
заползаю
в
постель
She
always
be
askin'
me,
"Where
have
you
been?"
Ты
всегда
спрашиваешь
меня:
"Где
ты
был?"
The
world
has
gone
to
- and
we
all
know
that
Мир
сошел
с
ума,
и
мы
все
это
знаем
People
freakin'
out,
like,
hit
the
Prozac
Люди
сходят
с
ума,
как
будто
под
Прозаком
Leon
DeChino
shorts
got
all
the
blogs
mad
Шорты
Leon
DeChino
взбесили
все
блоги
- The
internet,
and
you
can
quote
that,
whoa
- Интернет,
и
ты
можешь
это
процитировать,
ого
Well,
if
ignorance
is
bliss,
then
don't
wake
me
up
Ну,
если
невежество
- это
блаженство,
то
не
буди
меня
And
I'll
probably
be
the
last
to
know
И
я,
наверное,
буду
последним,
кто
узнает
'Cause
I
don't
get
on
the
internet
no
more
Потому
что
я
больше
не
захожу
в
интернет
Well,
if
ignorance
is
bliss,
then
don't
wake
me
up
Ну,
если
невежество
- это
блаженство,
то
не
буди
меня
And
I'll
probably
be
the
last
to
know
И
я,
наверное,
буду
последним,
кто
узнает
'Cause
I
don't
get
on
the
internet
no
more
Потому
что
я
больше
не
захожу
в
интернет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natche Dacoury Dahi, Bell Louis Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.