POSTAAL - Burnin' - traduction des paroles en allemand

Burnin' - POSTAALtraduction en allemand




Burnin'
Brennend
Felt like the weight of the world was on my shoulders
Ich fühlte mich, als läge die Last der Welt auf meinen Schultern
.Should I break or retreat and then return
Sollte ich zerbrechen oder mich zurückziehen und dann zurückkehren?
Facing the fear that the truth, I discover
Stellte mich der Angst vor der Wahrheit, die ich entdecke
No telling how, all these will work out
Nicht abzusehen, wie all das ausgehen wird
But I've come to far to go back now.
Aber ich bin zu weit gekommen, um jetzt umzukehren.
I am looking for freedom, looking for freedom
Ich suche nach Freiheit, suche nach Freiheit
And to find it cost me everything I have
Und sie zu finden, kostete mich alles, was ich hatte
Well I am looking for freedom, looking for freedom
Nun, ich suche nach Freiheit, suche nach Freiheit
And to find it, may take everything I have
Und sie zu finden, könnte mich alles kosten, was ich habe
I know all too well it don't come easy
Ich weiß nur zu gut, dass es nicht leicht ist
The chains of the world they seem to movin tight
Die Ketten der Welt scheinen sich festzuziehen
I try to walk around if I'm stumbling so come.
Ich versuche weiterzugehen, auch wenn ich stolpere.
Tryin to get up but the doubt is so strong
Versuche aufzustehen, aber der Zweifel ist so stark
There's gotta be a winning in my bones
Da muss ein Sieger in meinen Knochen stecken
I'm looking for freedom, looking for freedom
Ich suche nach Freiheit, suche nach Freiheit
And to find it, cost me everything I have
Und sie zu finden, kostete mich alles, was ich hatte
Well I'm looking for freedom, I'm looking for freedom
Nun, ich suche nach Freiheit, ich suche nach Freiheit
And to find it, may take everything I have
Und sie zu finden, könnte mich alles kosten, was ich habe
Oh not giving up there's always been hard, so hard
Oh, nicht aufzugeben war schon immer schwer, so schwer
But if I do the thanks lase the way I won't get far.
Aber wenn ich es tue, dann komme ich nicht weit.
Mhm, life hasn't been very kind to me lately, (well)
Mhm, das Leben war in letzter Zeit nicht sehr gütig zu mir, (nun ja)
But I suppose it's a push from moving on (oh yeah)
Aber ich nehme an, es ist ein Anstoß, weiterzumachen (oh ja)
In time the sun's gonna shine on me nicely (on me yeah)
Mit der Zeit wird die Sonne schön auf mich scheinen (auf mich, ja)
Sudden tells me 'cause things are coming
Etwas sagt mir, dass die Dinge kommen werden
And I ain't gonna not believe
Und ich werde den Glauben nicht verlieren
I'm looking for freedom, looking for freedom
Ich suche nach Freiheit, suche nach Freiheit
And to find it, cost me everything I have
Und sie zu finden, kostete mich alles, was ich hatte
Well I'm looking for freedom, I'm looking for freedom
Nun, ich suche nach Freiheit, ich suche nach Freiheit
And to find it, may take everything I have.
Und sie zu finden, könnte mich alles kosten, was ich habe.





Writer(s): Duane Anthony Bradley, Bruce Charles Nazarian, Herve Verant, Peter James Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.