Postcard Boy - Skydive - traduction des paroles en allemand

Skydive - Postcard Boytraduction en allemand




Skydive
Fallschirmsprung
If I never kissed you
Wenn ich dich nie geküsst hätte
I guess we'll never know
Ich schätze, wir würden es nie erfahren
How much I'd miss you
Wie sehr ich dich vermissen würde
But I'm glad that we don't
Aber ich bin froh, dass es nicht so ist
I'd be 60, and you'd be 61
Ich wäre 60, und du wärst 61
Reaching for memories
Nach Erinnerungen greifend
From when we were young
Aus der Zeit, als wir jung waren
There's nothing like this girl that's sitting next to me
Es gibt nichts Besseres als dieses Mädchen, das neben mir sitzt
When she's singing her favorite song
Wenn sie ihr Lieblingslied singt
I grip the steering wheel and drive
Ich packe das Lenkrad und fahre
And she's closing her eyes
Und sie schließt ihre Augen
And I feel so alive
Und ich fühle mich so lebendig
With the color of headlights
Mit der Farbe der Scheinwerfer
And as they go by, and into the night
Und während sie vorbeiziehen, und in die Nacht hinein
I get this feeling that we're both shining
Ich bekomme dieses Gefühl, dass wir beide leuchten
I grip the wheel at seventy-five, and
Ich packe das Lenkrad bei fünfundsiebzig, und
We roll the windows
Wir kurbeln die Fenster herunter
And we let the wind blow
Und wir lassen den Wind wehen
And forget the world
Und vergessen die Welt
And away with our worries
Und weg mit unseren Sorgen
And I got this feeling that we're both flying
Und ich habe dieses Gefühl, dass wir beide fliegen
We're holding hands and we're skydiving
Wir halten Händchen und sind beim Fallschirmspringen
If I never kissed you
Wenn ich dich nie geküsst hätte
I would never know
Ich würde es nie erfahren
That I still miss you
Dass ich dich immer noch vermisse
When you're right down the road
Wenn du gleich die Straße runter bist
I'll be 60, and you'll be 61
Ich werde 60 sein, und du wirst 61 sein
Of when I had the guts
Davon, als ich den Mut hatte
There's nothing like this girl that's sitting next to me
Es gibt nichts Besseres als dieses Mädchen, das neben mir sitzt
When she's singing her favorite song
Wenn sie ihr Lieblingslied singt
I grip the steering wheel and drive
Ich packe das Lenkrad und fahre
And she's closing her eyes
Und sie schließt ihre Augen
And I feel so alive
Und ich fühle mich so lebendig
With the color of headlights
Mit der Farbe der Scheinwerfer
And as they go by, and into the night
Und während sie vorbeiziehen, und in die Nacht hinein
I get this feeling that we're both shining
Ich bekomme dieses Gefühl, dass wir beide leuchten
I grip the wheel at seventy-five, and
Ich packe das Lenkrad bei fünfundsiebzig, und
We roll the windows
Wir kurbeln die Fenster herunter
And we let the wind blow
Und wir lassen den Wind wehen
And forget the world
Und vergessen die Welt
And away with our worries
Und weg mit unseren Sorgen
And I got this feeling that we're both flying
Und ich habe dieses Gefühl, dass wir beide fliegen
We're holding hands and we're skydiving
Wir halten Händchen und sind beim Fallschirmspringen
Free falling, over the heels
Im freien Fall, Hals über Kopf
I let go of the steering wheel
Ich lasse das Lenkrad los
We fall in love in the sky
Wir verlieben uns im Himmel
Arms spread wide, I close my eyes
Arme weit ausgebreitet, ich schließe meine Augen
Free falling, over the heels
Im freien Fall, Hals über Kopf
I let go of the steering wheel
Ich lasse das Lenkrad los
We fall in love in the sky
Wir verlieben uns im Himmel
Arms spread wide, I close my eyes
Arme weit ausgebreitet, ich schließe meine Augen





Writer(s): Garrett Seamans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.