Postino - Al condizionale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Postino - Al condizionale




Al condizionale
В сослагательном наклонении
Dicono che farsi filmini mentali sia dissociante
Говорят, что строить воздушные замки - это отрыв
Dalla realtà che è intorno e perciò da evitare come atto fuorviante
От реальности, которая вокруг нас, и поэтому следует избегать этого как заблуждения
Ma ci son quelli che vivono nelle illusioni da sempre
Но есть те, кто вечно живут иллюзиями
In ogni frase c'è un "se avessi fatto", "se fossi stato presente"
В каждой фразе есть "если бы я сделал", "если бы я присутствовал"
A volte la vita è prigioniera della grammatica verbale
Иногда жизнь - пленница грамматики глаголов
Perché si può vivere un intero amore al condizionale
Потому что целую любовь можно прожить в сослагательном наклонении
E ti avrei regalato due tartarughe
И я бы подарил тебе двух черепашек
Non ti avrei mai fatto invecchiare con una crema antirughe
Никогда бы не заставил тебя стареть с помощью антивозрастного крема
Ti avrei lasciato due grandi rughe da ammirare
Я бы оставил тебе две большие морщинки для восхищения
Belle come il Natale, sarebbero state le tue occhiaie
Твои глаза были бы красивы, как Рождество, как твои мешки под глазами
E non avrei esitato a mettere la lavatrice
И я бы не колебался бы включить стиральную машинку
Per lavare i tuoi brutti ricordi ed accendere la luce
Чтобы выстирать твои плохие воспоминания и включить свет
E ti avrei chiesto di lasciarti amare al mare
И я бы попросил тебя разрешить мне любить тебя на море
Ma tu mi avresti risposto "io non so nuotare, amore"
Но ты бы ответила мне: не умею плавать, любовь моя"
Saremmo andati ovunque sorridendo agli autovelox
Мы бы везде ходили, улыбаясь камерам контроля скорости
E poi a contarci i nei come stelle in cielo
А затем считали бы свои родинки как звезды на небе
Chiusi nei bagni, con i cuori in verticale
Запертые в туалетах, с сердцами в вертикальном положении
Contro una parete a ripararci dal temporale
У стены, спасаясь от грозы
Dal temporale, dal temporale
От грозы, от грозы
Avrei telefonato a Dio, "tentar non nuoce" è una diceria
Я бы позвонил Богу, "попытка не пытка" - это поговорка
Ma non mi avrebbe risposto e sarebbe partita la segreteria
Но он бы не ответил, и включился бы автоответчик
Avrei provato a rimediare portandoti in casa la spesa
Я бы попытался исправить положение, принеся тебе домой продукты
Avrei aperto un sacchetto pieno di desideri in attesa
Я бы открыл пакет, полный желаний в ожидании
Avrei messo la spunta e poi premuto invio
Я бы поставил галочку, а затем нажал бы "отправить"
All'indirizzo di posta elettronica di Dio
На электронный адрес Бога
E forse questa volta lui, con una sbadata occhiata
И, возможно, на этот раз он, небрежно бросив взгляд
Li avrebbe letti e realizzati in una nottata
Прочитал бы их и воплотил в жизнь за одну ночь
Saremmo andati ovunque sorridendo agli autovelox
Мы бы везде ходили, улыбаясь камерам контроля скорости
E poi a contarci i nei come stelle in cielo
А затем считали бы свои родинки как звезды на небе
Chiusi nei bagni, con i cuori in verticale
Запертые в туалетах, с сердцами в вертикальном положении
Contro una parete a ripararci dal temporale
У стены, спасаясь от грозы
Dal temporale, dal temporale
От грозы, от грозы
Saremmo stati ovunque, anche dentro a una canzone
Мы были бы везде, даже в песне
E in tutti gli sguardi incrociati alla stazione
И во всех взглядах, пересекающихся на вокзале
Sotto le coperte, chiusi in un monolocale
Под одеялом, запертые в однокомнатной квартире
A guadare la finestra ed aspettare il temporale
Смотреть в окно и ждать грозы





Writer(s): Samuele Torrigiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.