Paroles et traduction Postino - Ambra era nuda
Ambra era nuda
Amber was Naked
Ambra
era
nuda
e
io
ero
vestito
Amber
was
naked
and
I
was
dressed
Il
riflesso
negli
occhi
di
chi
ha
capito
The
reflection
in
the
eyes
of
one
who
has
understood
Che
alla
fine
vince
sempre
chi
That
in
the
end,
the
one
who
always
wins
is
the
one
Si
spoglia
per
primo
Who
undresses
first
Il
letto
sfatto
e
il
gatto
è
sul
comodino
The
unmade
bed
and
the
cat
is
on
the
nightstand
In
terra
l'ultima
bottiglia
di
vino
On
the
floor
the
last
bottle
of
wine
È
solo
un
ricordo,
un
ricordo
in
mezzo
a
tutto
questo
casino
It's
just
a
memory,
a
memory
in
the
midst
of
all
this
chaos
E
non
mi
dirai
più
cosa
mi
dovrò
far
piacere
o
non
guardare
And
you
won't
tell
me
what
I
should
or
shouldn't
like
to
see
anymore
E
di
non
fare
tutte
quelle
cose
che
io
avevo
voglia
di
fare
And
not
to
do
all
those
things
that
I
wanted
to
do
E
non
mi
dirai
più
di
massaggiarti
il
cuore
con
le
parole
And
you
won't
tell
me
to
massage
your
heart
with
words
anymore
Che
se
le
avevo
le
ho
finite
tutte
prima
a
pranzo
con
tua
madre
That
if
I
had
them
I
finished
them
all
before
lunch
with
your
mother
E
questa
estate
sono
solo
però
ho
la
libertà
And
this
summer
I'm
alone
but
I
have
the
freedom
Di
costruire
una
spiaggia
in
mezzo
al
centro
città
To
build
a
beach
in
the
middle
of
downtown
Di
fare
il
bagno
nei
tombini
col
costume
in
chiesa
To
bathe
in
the
drains
with
a
swimsuit
in
church
Ma
poi
tutto
svanirà
quando
la
vodka
è
scesa
But
then
everything
will
vanish
when
the
vodka
goes
down
E
tu,
tu
non
ci
sei
più
qui
con
me,
però
va
be'
And
you,
you're
not
here
with
me
anymore,
but
that's
okay
Qualcuno
mi
terrà
compagnia,
saremo
io
e
la
mia
malinconia
Someone
will
keep
me
company,
it
will
be
me
and
my
melancholy
E
tu,
tu
non
ci
sei
più
qui
con
me,
però
va
be'
And
you,
you're
not
here
with
me
anymore,
but
that's
okay
Qualcuno
mi
terrà
compagnia,
saremo
io
e
la
mia
malinconia
Someone
will
keep
me
company,
it
will
be
me
and
my
melancholy
Ambra
è
vestita
e
io
sono
nudo
Amber
is
dressed
and
I
am
naked
Le
valigie
in
mano
di
chi
ha
detto
"chiudo"
The
suitcases
in
the
hand
of
the
one
who
said
"I'm
done"
Che
alla
fine
perde
sempre
chi
That
in
the
end,
the
one
who
always
loses
is
the
one
Si
spoglia
dopo
Who
undresses
later
Spengo
la
sveglia,
resto
a
letto
col
gatto
I
turn
off
the
alarm,
I
stay
in
bed
with
the
cat
A
pensare
a
quello
che
potevo
aver
fatto
To
think
about
what
I
could
have
done
Son
sempre
stato
più
bravo
I've
always
been
better
Con
le
parole,
che
in
amore
With
words
than
in
love
E
non
mi
dirai
più
cosa
mi
dovrò
far
piacere
o
non
guardare
And
you
won't
tell
me
what
I
should
or
shouldn't
like
to
see
anymore
E
di
non
fare
tutte
quelle
cose
che
io
avevo
voglia
di
fare
And
not
to
do
all
those
things
that
I
wanted
to
do
E
non
mi
dirai
più
di
massaggiarti
il
cuore
con
le
parole
And
you
won't
tell
me
to
massage
your
heart
with
words
anymore
Che
se
le
avevo
le
ho
finite
tutte
prima
a
pranzo
con
tuo
padre
That
if
I
had
them
I
finished
them
all
before
lunch
with
your
father
E
questa
estate
sono
solo
però
ho
la
libertà
And
this
summer
I'm
alone
but
I
have
the
freedom
Di
costruire
una
spiaggia
in
mezzo
al
centro
città
To
build
a
beach
in
the
middle
of
downtown
Di
fare
il
bagno
nei
tombini
col
costume
in
chiesa
To
bathe
in
the
drains
with
a
swimsuit
in
church
Ma
poi
tutto
svanirà
quando
la
droga
è
scesa
But
then
everything
will
vanish
when
the
drug
goes
down
E
tu,
tu
non
ci
sei
più
qui
con
me,
però
va
be'
And
you,
you're
not
here
with
me
anymore,
but
that's
okay
Qualcuno
mi
terrà
compagnia,
saremo
io
e
la
mia
malinconia
Someone
will
keep
me
company,
it
will
be
me
and
my
melancholy
E
tu,
tu
non
ci
sei
più
qui
con
me,
però
va
be'
And
you,
you're
not
here
with
me
anymore,
but
that's
okay
Qualcuno
mi
terrà
compagnia,
saremo
io
e
la
mia
malinconia
Someone
will
keep
me
company,
it
will
be
me
and
my
melancholy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Torrigiani, Renato D'amico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.