Postino - Mi fai venire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Postino - Mi fai venire




Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi passerà o forse non più
Пройдет ли это или нет
Cuore giù, buttalo, e serie tv
Сердце упало, брось его, и сериалы
Se mi va finirò il tiramisù
Если захочу, доем тирамису
Da stasera mi sa che non esco più
С сегодняшнего вечера, похоже, я больше никуда не выйду
Mi dici, "Sai io penso che
Ты говоришь: "Знаешь, я думаю, что
Forse non sei giusto per me
Возможно, ты не тот, кто мне нужен
O quello che cercavo in te
Или то, что я искала в тебе
Non era ciò che cerchi in me"
Не то, что ты ищешь во мне"
Voglio stare da me
Хочу побыть одна
Ma sono sola a casa
Но я одна дома
Se hai voglia di venire
Если захочешь прийти
Mi fai venire voglia di andare al bar
Ты вызываешь во мне желание пойти в бар
Mi fai venire voglia di andare a bere
Ты вызываешь во мне желание выпить
Mi fai venire voglia di andarci sotto
Ты вызываешь во мне желание напиться
E di scordarmi anche il tuo indirizzo
И забыть даже твой адрес
Mi fai passar la voglia di sperare
Ты отбиваешь у меня желание надеяться
E di sentirti se son preso male
И звонить тебе, когда мне плохо
E di cambiare tutto quanto affinché tutto resti uguale
И менять всё, чтобы всё осталось как прежде
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Non voglio venire, non mi farò male
Я не хочу приходить, я не хочу страдать
Non ti voglio dare un'altra vittoria morale da raccontare
Я не хочу давать тебе ещё одну моральную победу, о которой ты будешь рассказывать
Per ravvivare una serata sobria dove non c'è da fumare
Чтобы оживить скучный вечер, где нечего курить
Nella tua logica contorta di quella non coinvolta cosa t'importa
В твоей извращенной логике, тебе, не вовлеченной, какое дело?
Vorrei entrarti nella testa per capire se c'è la luce spenta
Я хотел бы залезть к тебе в голову, чтобы понять, есть ли там свет
Voglio stare da me
Хочу побыть одна
Ora chiamo Tatiana
Сейчас позвоню Татьяне
Se ho voglia di venire
Если захочу прийти
Mi fai venire voglia di andare al bar
Ты вызываешь во мне желание пойти в бар
Mi fai venire voglia di andare a bere
Ты вызываешь во мне желание выпить
Mi fai venire voglia di andarci sotto
Ты вызываешь во мне желание напиться
E di scordarmi anche il tuo indirizzo
И забыть даже твой адрес
Mi fai passar la voglia di sperare
Ты отбиваешь у меня желание надеяться
E di sentirti se son preso male
И звонить тебе, когда мне плохо
E di cambiare tutto quanto affinché tutto resti uguale
И менять всё, чтобы всё осталось как прежде
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai venire
Ты вызываешь во мне
Mi fai pentire
Ты заставляешь меня сожалеть





Writer(s): Samuele Torrigiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.