Paroles et traduction Postman feat. Anouk - Downhill
Oh
Lord
Oh
Lord
Господи,
Господи
Do
you
feel
me
baby
Do
you
feel
me
baby
Ты
чувствуешь
меня,
детка?
Ты
чувствуешь
меня,
детка?
Hip
to
the
game
get
the
name
known
my
colors
never
seem
to
fit
the
rainbow
В
теме,
имя
на
слуху,
мои
цвета,
кажется,
не
вписываются
в
радугу
Just
me
Anonymous
I
aim
slow
got
something
underneath
my
raincoat
Просто
я,
аноним,
целюсь
медленно,
у
меня
кое-что
есть
под
плащом
Bring
a
banger
hang
on
to
the
beat
let
it
go
kid
give
'em
what
they
need
Врубай
хитяру,
держись
за
ритм,
отпусти,
малыш,
дай
им
то,
что
им
нужно
Make
'm
sizzle
wit'
a
likkle
weed
pass
on
another
bag
of
wicked
green
Заставь
их
покайфовать
с
травкой,
передай
ещё
один
пакет
этой
зелени
But
it
seems
a
lost
case
for
everybody
when
I'm
on
stage
Но,
кажется,
это
безнадёжный
случай
для
всех,
когда
я
на
сцене
Off
stage
I'm
even
more
brave
got
a
whole
fam
ready
Вне
сцены
я
ещё
смелее,
у
меня
есть
целая
семья
They
can
all
blaze
Они
все
могут
зажечь
Make
a
choice
boy
pick
a
dude
Gunmen
we
can
all
shoot
you
Сделай
выбор,
парень,
выбери
чувака,
стрелки,
мы
все
можем
пристрелить
тебя
That's
what
we
do
when
we
in
the
booth
showing
hoods
what's
really
good
too
Это
то,
что
мы
делаем,
когда
мы
в
студии,
показываем
районам,
что
действительно
круто
Kid
I
sold
too
much
makes
your
pops
need
two
jobs
Малыш,
я
продал
слишком
много,
из-за
чего
твоему
папаше
нужно
две
работы
Don't
you
think
it's
too
rough
way
I
moved
up
in
the
game
shit's
too
hot
Не
думаешь
ли
ты,
что
это
слишком
грубо,
как
я
поднялся
в
игре,
всё
слишком
круто
I'm
all
about
it
never
doubt
it
crown
me
still
Я
во
всё
в
теме,
не
сомневайся,
коронуй
меня
We
can
get
it
done
make
'em
run
little
bit
of
fun
going
down
these
hills
Мы
можем
сделать
это,
заставить
их
бежать,
немного
повеселиться,
спускаясь
с
этих
холмов
Brother
{Do
you
understand
where
I'm
coming
from}
Брат
{Ты
понимаешь,
откуда
я?}
Sister
{Do
you
understand
where
I'm
coming
from}
Сестра
{Ты
понимаешь,
откуда
я?}
Do
you
feel
me
baby
Do
you
feel
it
baby
Ты
чувствуешь
меня,
детка?
Ты
чувствуешь
это,
детка?
{Get
down
the
hill,
do
you
understand
where
I'm
coming
from}
{Спускайся
с
холма,
ты
понимаешь,
откуда
я?}
If
you
can't
stand
the
heat
you
can
run
though
Если
ты
не
выносишь
жару,
можешь
бежать
Every
time
I
meet
another
John
Doe
we
can
get
it
on
just
rumble
Каждый
раз,
когда
я
встречаю
очередного
Джона
Доу,
мы
можем
устроить
это,
просто
пошуметь
Eat
your
whole
crew
like
chicken
combos
Сожру
всю
твою
команду,
как
куриное
комбо
We
can
set
it
straight
mate
we
can
celebrate
I
found
the
gateway
Мы
можем
всё
уладить,
приятель,
мы
можем
отпраздновать,
я
нашёл
выход
We
can
make
a
change
and
stay
praised
onto
the
road
till
its
payday
Мы
можем
изменить
ситуацию
и
остаться
на
высоте,
пока
не
наступит
день
зарплаты
We
gon'
toast
better
bread
no
smoke
just
a
better
head
Мы
будем
пить
за
лучший
хлеб,
никакого
дыма,
только
лучшая
голова
Bet
I'm
back
brother
can
you
handle
that
Спорим,
я
вернусь,
брат,
ты
справишься
с
этим
We
gon'
steam
where
the
damn
kettle
at
Мы
будем
парить
там,
где
этот
чёртов
чайник
Stomp
and
deliver
punch
on
the
liver
gunz
get
it
quicker
blow
Топтать
и
бить
по
печени,
пушки
делают
это
быстрее,
удар
Face
it
on
the
slave
ships
they
never
let
a
nigga
go
Посмотри
правде
в
глаза,
на
невольничьих
кораблях
никого
не
отпускали
I
know
it's
pitiful
critical
times
hurt
Я
знаю,
это
жалкие,
критические
времена,
больно
Please
God
let
the
rhyme
work
get
the
mind
dirt
Пожалуйста,
Боже,
пусть
рифма
сработает,
убери
грязь
из
головы
My
divine
search
will
apply
fly
when
I
burn
fibers
Мой
божественный
поиск
приложится,
полетит,
когда
я
сожгу
волокна
All
about
it
never
doubt
it
crown
me
still
Я
во
всё
в
теме,
не
сомневайся,
коронуй
меня
We
can
get
it
done
make
'em
run
little
bit
of
fun
going
down
these
hills
Мы
можем
сделать
это,
заставить
их
бежать,
немного
повеселиться,
спускаясь
с
этих
холмов
Brother
{Do
you
understand
where
I'm
coming
from}
Брат
{Ты
понимаешь,
откуда
я?}
Sister
{Do
you
understand
where
I'm
coming
from}
Сестра
{Ты
понимаешь,
откуда
я?}
Do
you
feel
me
baby
Do
you
feel
it
baby
Ты
чувствуешь
меня,
детка?
Ты
чувствуешь
это,
детка?
{Get
down
the
hill,
do
you
understand
where
I'm
coming
from}
{Спускайся
с
холма,
ты
понимаешь,
откуда
я?}
Everything
in
life
changin'
heavy
load
had
my
soul
drainin'
Всё
в
жизни
меняется,
тяжёлая
ноша
истощала
мою
душу
So
my
goal's
not
at
all
craving
cuz
the
road
got
us
all
flaming
Так
что
моя
цель
совсем
не
в
желаниях,
потому
что
дорога
нас
всех
сжигает
So
I
keep
walking
on
pavement
for
the
better
never
stop
dreaming
Поэтому
я
продолжаю
идти
по
тротуару
к
лучшему,
никогда
не
переставая
мечтать
Life
is
cold
never
stops
freezing
up
against
what
the
clock's
beating
yo
Жизнь
холодна,
никогда
не
перестаёт
леденеть
перед
тем,
как
бьётся
время,
йоу
Can
you
feel
it
Ты
чувствуешь
это?
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Can
you
feel
me,
baby?
Ты
чувствуешь
меня,
детка?
Brother
{Do
you
understand
where
I'm
coming
from}
Брат
{Ты
понимаешь,
откуда
я?}
Sister
{Do
you
understand
where
I'm
coming
from}
Сестра
{Ты
понимаешь,
откуда
я?}
Do
you
feel
me
baby
Do
you
feel
it
baby
Ты
чувствуешь
меня,
детка?
Ты
чувствуешь
это,
детка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifton Chenier, Raymond Stotijn
Album
Green
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.