Postman - Як справи, насправді? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Postman - Як справи, насправді?




Як справи, насправді?
How Are You, Really?
Розкажи
Tell me,
Як твої справи, насправді?
How are you doing, really?
Ніч біжить
Night is running
Приймати сонячні ванни
To catch some sun
Сузір'я з дзеркал на твоєму столі
Constellations of mirrors on your desk
Замість людей одиниці й нулі
Ones and zeros instead of people
Нехай твоя дорога легка
May your way be easy
Друзі не входять у вартість квитка
Friends are not included in the ticket price
І я буду тут завжди
And I'll always be here
Як твої справи, насправді?
How are you doing, really?
Ніхто з нас не одинокий -
None of us is lonely
Скільки секретів
So many secrets
Крізь вузеньке вушко голки
Through the keyhole of a needle
Проклали широкі проспекти
They laid out wide avenues
За стінами звуки дивних створінь
Beyond the walls, sounds of strange creatures
Зима активує процеси старіння
Winter activates the processes of aging
У тамбурі дим, ми ніби у таборі
Smoke in the vestibule, like a campsite
Тамбурин грає і падають зорі
A tambourine plays and stars are falling
Я буду тут завжди
I'll always be here
Як твої справи, насправді?
How are you doing, really?
Цей дивний шарм незручних ситуацій
This strange charm of uncomfortable situations
Напівзнайомі люди в коридорах
Half-familiar people in the hallways
Я так і не доїхав до Франції
I never made it to France
Я знов молодший, ніж був учора
I am younger again than I was yesterday
Твій шлях від станції до станції
Your path goes from one station to another
Ти не знаходиш де себе подіти
You can't find your place
Та біль завжди переходить в овації
But pain always turns into applause
День, який хочеться пережити знов
A day that one wants to relive






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.