Postmen - When in Doubt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Postmen - When in Doubt




When in Doubt
Если сомневаешься
Two different types of Armageddon
Два разных типа Армагеддона,
Bring your shit on
Давай, выкладывай, что там у тебя,
What you been on
На чём ты там торчишь,
Firearms with no pin on
Огнестрел без чеки,
It's been along
Давно не виделись,
Full force rapcommodores
Настоящие рэп-коммодоры,
Rap dinosaurs
Рэп-динозавры,
See us in the back of Jeff Goldblum
Встретимся на заднем сиденье у Джеффа Голдблюма,
We storm your crews like typhoons in June
Мы обрушиваемся на твои команды, словно тайфуны в июне,
Insert the harpoon and chill from early dawn till high noon
Вставляем гарпун и отдыхаем с раннего утра до полудня,
Your world is doomed
Твой мир обречён,
Maceo 'what'
Масео, «что»?
Lace the track up get the facts up
Заряжай трек, давай факты,
Committee stick up
Комитет на стреме,
Reach out to heaven
Протяни руку к небесам
And change the setting
и измени настройки,
The docks your savior's betting
Доки вот на что ставит твой спаситель,
The dice on my ring says two five is seven
Кости на моём кольце говорят, что два плюс пять равно семи,
Time twelve months it's been positioning
Двенадцать месяцев вот сколько времени заняло позиционирование,
Politician' conquering what's left on your grin
Политики завоевывают то, что осталось от твоей ухмылки,
Now your try to find your way in
Теперь ты пытаешься найти свой путь,
Careful calculating constipating
Осторожничай, просчитывай, тормози,
Recognize we wasn't playing
Осознай, что мы не играли,
You foul changing your dial
Ты подло меняешь свой циферблат,
Frontin our style
Косишь под наш стиль,
Frontin like you wild kid
Притворяешься диким малым,
We never did
Мы никогда не,
These words is infinite
Эти слова бесконечны,
Fly shit like kim shit
Чёткий стафф, как у Ким,
We on some high shit bonafide shit we revive shit
Мы на высоте, настоящий стафф, мы воскрешаем стафф,
No doubt the two of us kept the flame burning
Без сомнения, мы вдвоём поддерживали пламя,
On top of that we set 'em up for higher learning
Более того, мы настроили их на получение высшего образования
And kept 'em yearning
и заставили их жаждать,
And yo we way beyond earning
и, йоу, мы уже далеко не зарабатываем,
We vets strictly following the plans we set
Мы ветераны, строго следующие намеченному плану,
Committee format docks documents and stacks
Формат комитета: доки, документы и пачки,
When in doubt remember that
Если сомневаешься, помни, что
When in doubt you left in the cold mission's
Если сомневаешься, тебя оставили на морозе,
Untold surprise those
Нерассказанные сюрпризы,
When in doubt you probably don't know kid it is
Если сомневаешься, ты, вероятно, не знаешь, малыш, это так,
Your time to go when guns blow spread this info so
Твоё время уходить, когда палят пушки, распространи эту инфу, так что
When in doubt we shall explain it simple
Если сомневаешься, мы объясним это просто,
Over a hundred have tried to conquer miss
Более сотни пытались покорить мисс
Anonymous marvelous novelist
Анонимную, чудесную романистку,
My repertoire's a bomb of art and consciousness I
Мой репертуар это бомба искусства и сознания, я
Split your whole in one breath a mega gun-blast
Разрываю тебя насквозь одним дыханием, мегавыстрелом,
My debut to many was fatal so now we on a war-path
Мой дебют для многих был смертельным, так что теперь мы на тропе войны,
I never wait 'till somebody hits me of with credits
Я никогда не жду, пока кто-нибудь не одарит меня кредитами,
I'm alive in every aspect of my self worth inherits
Я жив во всех аспектах своей самооценки, наследую,
Kid it's residential we're putting scars up in your mental
Малыш, это необратимо, мы оставляем шрамы в твоей голове,
Cause my presidential credentials are confidential
Потому что мои президентские полномочия конфиденциальны,
Lyrics travel your nerve canals I ride your brains-addles
Лирика путешествует по твоим нервным каналам, я катаюсь на твоём мозге,
Launch words to bomb first my gunburst slains battles
Запускаю слова, чтобы взорвать бомбу первым, мой пистолет убивает в битвах,
Increase the risk of living life is a long prison
Увеличивается риск жить, жизнь это долгая тюрьма,
Thinking of wild visions focus on my religion
Думая о диких видениях, сосредоточься на моей религии,
Creeping feeding nighttimes inside I write crimes
Крадусь, питаюсь, ночами внутри я пишу преступления,
Observe adjust to sidelines stay underground like city pipelines
Наблюдай, приспосабливайся к боковым линиям, оставайся под землёй, как городские трубопроводы,
The illest verdicts the swift
Самые больные вердикты, самые быстрые,
Service the massmurders they mad nervous
Обслуживание массовых убийств, они чертовски нервничают,
They can't live up to the level that we converted
Они не могут подняться до того уровня, который мы преобразовали,
'Yo miss ain't we the ones that started this from the beginning'
«Йоу, мисс, разве не мы были теми, кто начал это с самого начала»,
No doubt see we the first that had that word
Без сомнения, мы первые, у кого было это слово,
Docks in our mouth
Доки у нас во рту,
They ordered to claim now we order guns to blow
Они приказали заявить, теперь мы приказываем пушкам стрелять,
Slugs in their brain
Пули в их мозгах,
Corporal torture to their foul corporates
Телесные пытки для их грязных корпораций,
Guns blew up like a nukebomb
Оружие взорвалось, как ядерная бомба,
And changed the planet's orbit
и изменило орбиту планеты,
We never share our fortune open gates like door-smiths
Мы никогда не делимся своим состоянием, открываем ворота, как кузнецы,
So when in doubt of my potential I enhance you
Так что, если сомневаешься в моём потенциале, я усилю тебя,
The skills as natural as the blood documentated by the pencil
Навыки так же естественны, как кровь, задокументированная карандашом,
We rule again respect and one love and to all my nubians
Мы снова правим, уважение и одна любовь всем моим нубийцам,
No matter what crew you in
Неважно, в какой ты команде,
Stum on ya like hooligans invasion
Нападаем, как хулиганы,
Firing guns my occupation equation
Стрельба из оружия моя профессия, уравнение,
Strike against the U.S. invasion.
Удар по вторжению США.





Writer(s): Michael A. Parkinson, Remon R. Stotijn, E De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.