Postolar Tripper - Tužna priča o selu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Postolar Tripper - Tužna priča o selu




Tužna priča o selu
Грустная история про деревню
Nisan Radu čuje rode, ima barem dvamiseca
Не слышал я Раду, родимый, уже месяца два
Još san mu i unda reka: "Ubić′ te ki zeca!"
Еще тогда ему сказал: "Убьет тебя, как зайца!"
E, e unda, kad mi je džoing na sto meknije
Эх, тогда-то, когда он косячок на стол положил
Ja s'n se samo prinije i jope reka: "′Es' se s pameti smetnije!?"
Я только присел и снова говорю: "Ты с ума сошел!?"
Veli muč Rade, slušaj, to ti je ključ budućnosti
Говорит мне Раде, мол, слушай, это ключ к будущему
Najbolje je sad početi dok imamo mogućnosti
Лучше сейчас начать, пока есть возможность
Ma kak'e mogućnosti odma s′n ga plesnije
Какая возможность, сразу его по башке треснул
Pa′j priko stol'ce, a ja kil janjetine nasto′ meknije
Он через стул, а я кило баранины на стол поставил
"Gub' mi se s očiju drogašu!!!", odma san mu reka
"Пропадай с глаз моих, наркоман!!!", сразу ему сказал
Da se nis′ ni u ludilu pojavije kad buden peka.
Чтобы и в бреду не появлялся, когда печь буду.
(Pravo s' mu reka ned′ljemi. Elde 'esn…)
(Правду ему сказал в воскресенье. Или в субботу…)
Koga, čega? Janjetine!
Кого, чего? Баранины!
Komu, čemu? Meni!
Кому, чему? Мне!
S kin, s čin? S kapulicon mladon!
С кем, с чем? С молодым лучком!
Ka's mi Mile to reka nis′n moga ni ist′ spavat
Как мне Миле это сказал, спать не мог
Od puste muke s'n oča kolo vrta okopavat
От тоски решил вокруг огорода всё вскопать
Ispuvala me bura, odma me i glava zabolila
Продула меня буря, сразу голова заболела
Veljo "Iđen kući pop′ti edno dva tri andola!"
Думаю: "Пойду домой, выпью пару-тройку таблеток!"
Doša s'n kući andola rode ni zalik nema
Пришел домой, таблеток, родимых, ни одной нет
Al dobroj′ bar vidin eno mate' večeru sprema
Но хорошо, хоть вижу, вон матушка ужин готовит
"Pogledaj de to po škabelićin po papirin, molin te Krešo!!!"
"Посмотри-ка там по шкафчикам, по бумажкам, прошу тебя, Крешо!!!"
"Čekaj ćaća evo baba kuva janjetinu lešo!!"
"Подожди, отец, вот бабушка баранину варит!!"
Koga, čega? Janjetine!
Кого, чего? Баранины!
Komu, čemu? Meni!
Кому, чему? Мне!
S kin, s čin? S kapulicon mladon!
С кем, с чем? С молодым лучком!
Posolije, popaprije, privrnije, okrenije
Посолил, поперчил, перевернул, обжарил
Na ražanj nabije i sve dobro pripremije
На вертел насадил и всё хорошо подготовил
Došjo j′ po sela sve se lipo soli
Пошел запах по деревне, всё хорошо пахнет
Ma mene t' diko još uvik glavurda boli
А у меня, родная, всё еще голова болит
Vidin Brašo za papršnjak moli. Veli Rade: "Još uvik glava boli!? Evo de ti andoli!!"
Вижу, Брашо таблетку просит. Говорит Раде: "Всё еще голова болит!? Вот тебе таблетки!!"
Daj t'i, čet′, pe šest sve i′ šišnen doli, zalijen čašon vina i više ne boli.
Давай, одну, две, три, четыре, пять, шесть, все проглотил, запил стаканом вина и больше не болит.
Kakve s'ti ovo tablete, diza b′ sam palete
Что это за таблетки такие, я бы палеты поднимал
Ned'lje t′ svete, šaltan do brzine pete
Воскресенье святое, переключал бы до пятой скорости
A to s' mu to podvalije Rade ruke t′ se osušile, prikinle prikopolak, vrane t' glavu izbuš'le
А это тебе Раде подсунул, руки у тебя засохли, сломались пополам, вороны тебе голову расклевали
O guje te uguš′le, zmije te klale, babe te nesrićon zvale, oči t′ iz glave ispale
О, змеи тебя задушили, гадюки тебя жалили, бабки тебя несчастьем прозвали, глаза у тебя из головы выпали
Vidin Rade isprid mene protrča, ki konj izbalotije oči
Вижу, Раде передо мной пробегает, как конь вытаращил глаза





Writer(s): Darko Predragović, Davor Valčić, Kristijan Frkovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.