Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ห้ามใจไม่ไหว
Kann mein Herz nicht zügeln
เนื้อเพลง
ห้ามใจไม่ไหว
Songtext:
Kann
mein
Herz
nicht
zügeln
เธอคงไม่รู้
กับในใจไม่ให้ใครรู้
Du
weißt
es
wohl
nicht,
und
tief
in
mir
lass
ich
es
niemanden
wissen.
พูดไปยังไง
ก็ดูไม่ดี
ไม่มีเหตุผลเพียงพอ
Wie
ich
es
auch
sage,
es
klingt
nicht
gut,
es
gibt
keinen
triftigen
Grund.
ไม่ควรรักใครคนไหน
ฉันเป็นคนที่มีเจ้าของ
Ich
sollte
niemanden
lieben,
ich
bin
doch
schon
vergeben.
แต่แล้วทำไม
. หัวใจทุกห้อง
Aber
warum
nur...
in
jedem
Raum
meines
Herzens,
เมื่อได้ค้นก็เจอแต่เธอ
wenn
ich
suche,
finde
ich
nur
dich.
อยากจะรักเธอไหม
ใช่เลย
Möchte
ich
dich
lieben?
Absolut.
ก็ความรักไม่เคยมีเหตุผล
Liebe
kennt
eben
keine
Gründe.
แพ้ความรู้สึก
ยอมปล่อยให้อารมณ์
Ich
unterliege
dem
Gefühl,
lasse
die
Emotionen
อยู่เหนือเหตุผล
อย่างวันนี้
über
die
Vernunft
siegen,
so
wie
heute.
ห้ามใจตัวเองไม่ไหว
ผิดไหมเธอ
Ich
kann
mein
eigenes
Herz
nicht
zügeln,
ist
das
falsch
von
mir?
สั่งใจเลิกคิดกับเธอ
เจอะเธอก็หวั่นไหว
Befehle
dem
Herzen,
nicht
mehr
an
dich
zu
denken,
doch
treffe
ich
dich,
gerate
ich
ins
Wanken.
เป็นคนมีเจ้าของ
ก็ไม่รู้ต้องทำอย่างไร
Ich
bin
doch
vergeben,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
รู้แค่เพียง
. ทุกลมหายใจ
Ich
weiß
nur
eins...
jeder
Atemzug,
ตอนนี้
มันมีแต่เธอ
momentan,
gehört
nur
dir.
เรื่องระหว่างเรานั้น
มันเป็นไปไม่ได้ก็รู้
Was
zwischen
uns
ist,
das
kann
nicht
sein,
das
weiß
ich.
แต่แล้วหัวใจห้ามมันไม่อยู่
ก็มันทำเป็นไม่เข้าใจ
Aber
mein
Herz
lässt
sich
nicht
aufhalten,
es
tut
so,
als
verstünde
es
nicht.
อยากจะรักเธอไหม
ใช่เลย
Möchte
ich
dich
lieben?
Absolut.
ก็ความรักไม่เคยมีเหตุผล
Liebe
kennt
eben
keine
Gründe.
แพ้ความรู้สึก
ยอมปล่อยให้อารมณ์
Ich
unterliege
dem
Gefühl,
lasse
die
Emotionen
อยู่เหนือเหตุผล
อย่างวันนี้
über
die
Vernunft
siegen,
so
wie
heute.
ห้ามใจตัวเองไม่ไหว
ผิดไหมเธอ
Ich
kann
mein
eigenes
Herz
nicht
zügeln,
ist
das
falsch
von
mir?
สั่งใจเลิกคิดกับเธอ
เจอะเธอก็หวั่นไหว
Befehle
dem
Herzen,
nicht
mehr
an
dich
zu
denken,
doch
treffe
ich
dich,
gerate
ich
ins
Wanken.
เป็นคนมีเจ้าของ
ก็ไม่รู้ต้องทำอย่างไร
Ich
bin
doch
vergeben,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll.
รู้แค่เพียง
. ทุกลมหายใจ
Ich
weiß
nur
eins...
jeder
Atemzug,
ตอนนี้
มันมีแต่เธอ
momentan,
gehört
nur
dir.
ห้ามใจตัวเองไม่ไหว
ผิดไหมเธอ
Ich
kann
mein
eigenes
Herz
nicht
zügeln,
ist
das
falsch
von
mir?
สั่งใจเลิกคิดกับเธอ
จากเธอก็หวั่นไหว
Befehle
dem
Herzen,
nicht
mehr
an
dich
zu
denken,
doch
auch
wenn
du
weg
bist,
gerate
ich
ins
Wanken.
เป็นคนมีเจ้าของ
บอกสิต้องทำอย่างไร
Ich
bin
doch
vergeben,
sag
mir,
was
ich
tun
soll.
รู้แค่เพียง
. เจ้าของหัวใจ
Ich
weiß
nur
eins...
der
Besitzer
meines
Herzens,
ตอนนี้
มันมีแต่เธอ
momentan,
bist
nur
du.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pativate Utaichalurm, Patchai Pakdeesusuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.