Paroles et traduction Potito feat. Vicente Amigo - Fuente del Amor
Fuente del Amor
Fountain of Love
Ay,
a
pesar
de
todo
aquel
dolor
Oh,
despite
all
the
pain
that
Que
mi
pasado
me
dejó
My
past
left
me
with
Siempre
tan
solo
Always
so
lonely
Que
yo
soy
la
fuente
del
amor
That
I
am
the
fountain
of
love
Y
que
nadie
más
se
pierda
en
este
mundo
solo
And
that
no
one
else
gets
lost
in
this
lonely
world
Ay,
a
pesar
de
la
desolación
Oh,
despite
the
desolation
Que
sentí
en
mi
alma
That
I
felt
in
my
soul
Siempre
por
tanta
causa
e
ilusión
Always
due
to
so
much
love
and
hope
Que
yo
soy
la
fuente
del
amor
That
I
am
the
fountain
of
love
Y
te
entregaría
sin
dudar
la
vida
entera
And
I
would
give
you
my
whole
life
without
hesitation
(Fuente
del
amor
quisiera
ser
(I
would
like
to
be
the
fountain
of
love
Y
así
calmar
la
sed
de
tanto
corazón
desolado
And
thus
quench
the
thirst
of
so
many
desolate
hearts
Fuente
del
amor
quisiera
ser
I
would
like
to
be
the
fountain
of
love
Y
así
calmar
la
sed
de
tanto
corazón
desolado)
And
thus
quench
the
thirst
of
so
many
desolate
hearts)
Ay,
a
pesar
de
toda
la
ilusión
Oh,
despite
all
the
dreams
Y
en
el
futuro
puse
yo
And
in
the
future
I
put
myself
En
ti
soñando
Dreaming
in
you
Verde
esperanza
y
rojo
de
pasión
Green
hope
and
red
passion
Labios
rojos,
rojos,
corazón
Red
lips,
red
heart
Se
han
desangrado
Have
bled
Ay,
a
pesar
de
la
desilusión
Oh,
despite
the
disappointment
Por
ver
la
otra
cara
del
anillo
For
seeing
the
other
side
of
the
coin
Que
quisiera
That
I
would
like
Que
te
he
regalado
el
corazón
That
I
have
given
you
my
heart
Que
muerte
le
doy
a
la
que
corre
que
existiera
That
I
have
killed
the
death
that
runs
existed
(Fuente
del
amor
quisiera
ser
(I
would
like
to
be
the
fountain
of
love
Y
así
calmar
la
sed
de
tanto
corazón
desolado
And
thus
quench
the
thirst
of
so
many
desolate
hearts
Fuente
del
amor
quisiera
ser
I
would
like
to
be
the
fountain
of
love
Y
así
calmar
la
sed
de
tanto
corazón
desolado)
And
thus
quench
the
thirst
of
so
many
desolate
hearts)
(Fuente
del
amor
quisiera
ser
(I
would
like
to
be
the
fountain
of
love
Y
así
calmar
la
sed
de
tanto
corazón
desolado
And
thus
quench
the
thirst
of
so
many
desolate
hearts
Fuente
del
amor
quisiera
ser
I
would
like
to
be
the
fountain
of
love
Y
así
calmar
la
sed
de
tanto
corazón
desolado)
And
thus
quench
the
thirst
of
so
many
desolate
hearts)
(Fuente
del
amor
quisiera
ser)
(I
would
like
to
be
the
fountain
of
love)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicente Amigo Girol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.