Potito - Estrellas de Colores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Potito - Estrellas de Colores




Estrellas de Colores
Цветные Звезды
Pa que tu me quieras
Чтобы ты меня любила
Pa que yo te adore
Чтобы я тебя обожал
Cuando yo te mire que te salgan los colores
Чтобы, когда я смотрю на тебя, ты вся светилась красками
Como la noche se enreda tiene estrellas de colores
Как ночь, окутанная цветными звездами
Asi se enreda mi alma en el mar de tus amores
Так и моя душа утопает в море твоей любви
Quiero gritar al aire lo que te camelo
Хочу кричать на весь мир, как я тобой очарован
Lo que te camelo
Как я тобой очарован
Quiero que el mundo sepa lo que llevo dentro
Хочу, чтобы весь мир знал, что у меня внутри
Lo que llevo dentro
Что у меня внутри
Y en el juego del amor si no lo puedes comprender,
И в игре любви, если ты не можешь понять,
Deja que hable el corazon que es el
Позволь сердцу говорить, ведь оно
Sabio del querer y el dueño de la ilusion
Мудрец любви и хозяин мечты
Y es la luz que a ti te guia
И это свет, который ведет тебя
Ay ay ay que a ti te guia
О, о, о, который ведет тебя
(Estribillo)
(Припев)
Pa que tu me quieras
Чтобы ты меня любила
Pa que yo te adore
Чтобы я тебя обожал
Cuando yo te mire que te salgan los colores
Чтобы, когда я смотрю на тебя, ты вся светилась красками
Como la noche se enreda tiene estrellas de colores
Как ночь, окутанная цветными звездами
Asi se enreda mi alma en el mar de tus amores
Так и моя душа утопает в море твоей любви
Ay naide sabe lo que siento cuando pasas por mi vera
Никто не знает, что я чувствую, когда ты проходишь рядом
Ay se me para el pensamiento,
Мои мысли останавливаются,
No corre sangre por mis venas.ay por mis venas.
Кровь перестает течь по моим венам, по моим венам.
Algo me quema por dentro
Что-то жжет меня изнутри
Porque te quiero desde el principio del tiempo
Потому что я люблю тебя с начала времен
Tus ojos son como una estrella en el
Твои глаза как звезда на
Firmamento que alumbra mi alma y vela mis sueños
Небосводе, освещающая мою душу и охраняющая мои сны
Que alumbra mi alma y vela mis sueños
Освещающая мою душу и охраняющая мои сны
(Estribillo)
(Припев)
Pa que tu me quieras
Чтобы ты меня любила
Pa que yo te adore
Чтобы я тебя обожал
Cuando yo te mire que te salgan los colores
Чтобы, когда я смотрю на тебя, ты вся светилась красками
Como la noche se enreda tiene estrellas de colores
Как ночь, окутанная цветными звездами
Asi se enreda mi alma en el mar de tus amores
Так и моя душа утопает в море твоей любви
(Bis)
(Повтор)





Writer(s): Juan Jose Carmona Amaya, Jose Miguel Carmona Nino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.