You know though nothin' come easy, you gotta try real, real hard
Ты же знаешь, ничего не дается легко, нужно очень, очень стараться
I tried hard, but I guess I gotta try harder
Я старался, но, похоже, мне нужно стараться еще больше
I tried so hard, can't seem to get away from misery
Я так старался, но никак не могу избавиться от страданий
Man, I tried so hard, will always be a victim of these streets
Чувак, я так старался, но всегда буду жертвой этих улиц
It ain't my fault 'cause I try to get away, but trouble follows me
Это не моя вина, потому что я пытаюсь уйти, но проблемы преследуют меня
And still I try so hard, hopin' one day they'll come and rescue me
И все же я так стараюсь, надеясь, что однажды они придут и спасут меня
But until then
Но до тех пор
I'll be posted up right here rain, sleet, hail, snow (hail, snow)
Я буду торчать здесь в дождь, снег, град (град)
But until then I'll be posted up right here with my heat, gettin' dough (gettin' dough)
Но до тех пор я буду торчать здесь со своим стволом, зарабатывая бабки (зарабатывая бабки)
First, let me explain that I'm just a black man
Во-первых, позволь мне объяснить, что я всего лишь черный парень
And I come from the dark side so I'm havin' a hard time stayin' on track man
И я родом с темной стороны, поэтому мне трудно держаться на правильном пути
My mind be racin and I don't even know what I'm chasin'
Мои мысли несутся, и я даже не знаю, к чему я стремлюсь
Yet been in and out of relationships I'm startin' to see that it's me where the complications at
Все эти отношения, в которые я вступал и из которых выходил, показывают мне, что проблема во мне
But I'm layin' back, prayin' that you get that piece of mind of me
Но я расслабляюсь, молюсь, чтобы ты поняла меня
I thought I was right, but really I'm wrong, but again I was too blind to see
Я думал, что был прав, но на самом деле я ошибался, но опять же, я был слишком слеп, чтобы видеть
I was in the fast lane chasin' my dream
Я был на быстрой полосе, гнался за своей мечтой
And then it seemed when the fame and cash came, they just got me goin' crazy
И казалось, что когда пришли слава и деньги, они просто свели меня с ума
(Lately, lately) lately I been so faded trying to erase it but I just can't cause the drama just grows greater and I been in so many collisions by puttin' shit off till later
(В последнее время, в последнее время) в последнее время я был таким обдолбанным, пытаясь стереть это, но я просто не могу, потому что драма только усиливается, и я попадал во столько столкновений, откладывая все на потом
I tried so hard, can't seem to get away from misery
Я так старался, но никак не могу избавиться от страданий
Man, I tried so hard, will always be a victim of these streets
Чувак, я так старался, но всегда буду жертвой этих улиц
It ain't my fault 'cause I try to get away, but trouble follows me
Это не моя вина, потому что я пытаюсь уйти, но проблемы преследуют меня
And still I try so hard, hopin' one day they'll come and rescue me
И все же я так стараюсь, надеясь, что однажды они придут и спасут меня
But until then I'll be posted up right here rain, sleet, hail, snow (hail, snow)
Но до тех пор я буду торчать здесь в дождь, снег, град (град)
But until then I'll be posted up right here with my heat, gettin' dough (gettin' dough)
Но до тех пор я буду торчать здесь со своим стволом, зарабатывая бабки (зарабатывая бабки)
It's like I'm takin' five steps forward, and ten steps back
Как будто я делаю пять шагов вперед и десять назад
Tryin' to get ahead of the game but I can't seem to get it on track
Пытаюсь опередить игру, но никак не могу встать на правильный путь
And I keep runnin' away the ones that say they love me the most
И я продолжаю отталкивать тех, кто говорит, что любит меня больше всего
How could I create the distance when it's supposed to be close?
Как я мог создать эту дистанцию, когда все должно быть близко?
And uh, I just don't know, but I be out here fightin' demons and
И э-э, я просто не знаю, но я здесь, сражаюсь с демонами, и
It's like the curse that I can't shake this part of Cleveland and Lord would you help me
Это как проклятие, что я не могу избавиться от этой части Кливленда, и Господи, помоги мне
And stop this pain I keep inflictin' on my family (family)
И останови эту боль, которую я причиняю своей семье (семье)
Hustlin' and gamblin', drinkin' and scramblin'
Мучусь и играю, пью и суечусь
And losin' sight of what I supposed to be handlin'
И теряю из виду то, чем я должен заниматься
It's hard to manage 'cause every day's a challenge and man I'm slippin
Трудно справиться, потому что каждый день
- это испытание, и чувак, я срываюсь
Can't lose my balance, Im tryin' not to panic
Не могу потерять равновесие, пытаюсь не паниковать
I tried so hard, can't seem to get away from misery
Я так старался, но никак не могу избавиться от страданий
Man, I tried so hard, will always be a victim of these streets
Чувак, я так старался, но всегда буду жертвой этих улиц
It ain't my fault 'cause I try to get away, but trouble follows me
Это не моя вина, потому что я пытаюсь уйти, но проблемы преследуют меня
And still I try so hard, hopin' one day they'll come and rescue me
И все же я так стараюсь, надеясь, что однажды они придут и спасут меня
But until then I'll be posted up right here rain, sleet, hail, snow (hail, snow)
Но до тех пор я буду торчать здесь в дождь, снег, град (град)
But until then I'll be posted up right here with my heat, gettin' dough (gettin' dough)
Но до тех пор я буду торчать здесь со своим стволом, зарабатывая бабки (зарабатывая бабки)
I see things won't change (won't change)
Я вижу, что ничего не изменится (не изменится)
I'm stuck in the game
Я застрял в игре
As soon as I get out, it keeps pullin' me back, man (pullin' me back, man)
Как только я выхожу, она снова затягивает меня обратно, чувак (затягивает меня обратно, чувак)
Got me doin' dirty dirt;
Заставляет меня делать грязные дела;
So used to this hustlin' money that I don't understand no nine to five work
Я так привык к этим деньгам, что не понимаю никакой работы с девяти до пяти
Studied on the streets
Учился на улицах
Hustlas know what I mean
Хастлеры знают, что я имею в виду
Thugstas ballin' before us; I'm tryin' to make that major league
Бандиты, добившиеся успеха до нас; я пытаюсь попасть в высшую лигу
So we never leave, never
Поэтому мы никогда не уходим, никогда
Till the sun came up (came up)
Пока не взошло солнце (взошло)
Gotta get it, nope, no leavin', no grudge (no grudge)
Должен получить это, нет, не уйду, никакой обиды (никакой обиды)
Today games they play, gotta go hard to get what you put in
В сегодняшних играх, в которые они играют, нужно стараться изо всех сил, чтобы получить то, что вложил
If you fall off, then it's all on you (on you)
Если ты облажаешься, то это все на тебе (на тебе)
Gotta watch what you sign too
Следи за тем, что подписываешь
Try so hard, but I won't act a fool
Стараюсь изо всех сил, но не буду вести себя как дурак
I tried so hard, can't seem to get away from misery
Я так старался, но никак не могу избавиться от страданий
Man, I tried so hard, will always be a victim of these streets
Чувак, я так старался, но всегда буду жертвой этих улиц
It ain't my fault 'cause I try to get away, but trouble follows me
Это не моя вина, потому что я пытаюсь уйти, но проблемы преследуют меня
And still I try so hard, hopin' one day they'll come and rescue me
И все же я так стараюсь, надеясь, что однажды они придут и спасут меня
But until then I'll be posted up right here rain, sleet, hail, snow (hail, snow)
Но до тех пор я буду торчать здесь в дождь, снег, град (град)
But until then I'll be posted up right here with my heat, gettin' dough (gettin' dough)
Но до тех пор я буду торчать здесь со своим стволом, зарабатывая бабки (зарабатывая бабки)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.