Potluck - My Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Potluck - My Life




My Life
Моя жизнь
[Chorus]
[Припев]
I've got something to tell you
Мне нужно тебе кое-что сказать,
I believe you, I believe you
Я верю тебе, я верю тебе,
I've got something to tell you
Мне нужно тебе кое-что сказать,
I believe you really ought to know
Я верю, что ты должна это знать.
[Hook]
[Связка]
This is my life [X4]
Это моя жизнь [X4]
(Think about it echoeing in background)
(Представь, как это эхом отдается в твоей голове)
[Verse 1- 1Ton]
[Куплет 1- 1Ton]
It started when my pops moved away from Africa
Всё началось, когда мой отец уехал из Африки,
When to college in America, and met my mom in Canada
Поступил в колледж в Америке и встретил мою маму в Канаде.
Interracial couple, no one would date 'em double
Межрасовая пара, никто не хотел с ними связываться,
That's about the time my momma's stomach grew a bubble
Примерно в то время живот моей мамы начал расти.
I was still inside, I wasn't black, I wasn't white
Я был еще внутри, я не был ни черным, ни белым,
But to the world I was still a nigga, just a little light
Но для мира я всё равно был ниггером, просто немного светлее.
No time for ignorance, I just gotta live my life
Нет времени на невежество, мне просто нужно жить своей жизнью,
Treat everybody with respect and hope that they can get it right
Относиться ко всем с уважением и надеяться, что они поймут это правильно.
'Cause when I was a youth, my parents moved to California
Потому что, когда я был молод, мои родители переехали в Калифорнию,
Said that I would understand it more when I became older
Сказали, что я пойму это лучше, когда стану старше.
The south was segregated, the East was way behind
Юг был сегрегирован, Восток сильно отставал,
It's not the color of your skin, but what's inside your mind
Дело не в цвете кожи, а в том, что у тебя в голове.
The motto that I kept in every house a nigga slept
Девиз, который я хранил в каждом доме, где ниггер спал,
On every block that I roamed, on every spot I called home
На каждом квартале, где я бродил, в каждом месте, которое я называл домом.
I went to Jr. High with all the Asians and the Blacks
Я ходил в среднюю школу со всеми азиатами и чернокожими,
Learned to give respect and expect to get it back
Научился проявлять уважение и ждать его взамен.
Every time I meet a different race I try to learn somethin'
Каждый раз, когда я встречаю другую расу, я стараюсь чему-то научиться,
In the Barrio, eat burritos like it's nothin'
В Баррио ем буррито, как ни в чём не бывало.
Keep an open mind, got a lot left to do
Сохраняю открытый ум, мне ещё многое предстоит сделать,
Learned to surf from a nigga, learned to rap from a Jew
Научился серфингу у ниггера, научился рэпу у еврея.
Gotta spread knowledge every time I'm on stage
Должен распространять знания каждый раз, когда я на сцене,
This is the book of life, every day's another page
Это книга жизни, каждый день новая страница.
So when my time is up and I fall over dead
Поэтому, когда мое время истечет, и я упаду замертво,
I hope I was successful like im gettin in your head.--~~~~PILLZBARRY
Надеюсь, я добьюсь успеха, как сейчас, когда я у тебя в голове.--~~~~PILLZBARRY
[Hook]
[Связка]
This is my life [X4]
Это моя жизнь [X4]
(Think about it echoeing in background)
(Представь, как это эхом отдается в твоей голове)
[Chorus]
[Припев]
I've got something to tell you
Мне нужно тебе кое-что сказать,
I believe you, I believe you
Я верю тебе, я верю тебе,
I've got something to tell you
Мне нужно тебе кое-что сказать,
I believe you really ought to know
Я верю, что ты должна это знать.
[Verse 2- Underrated]
[Куплет 2- Underrated]
They wanna keep us divided so that we're easy to control
Они хотят, чтобы мы были разделены, чтобы нами было легко управлять,
Color this, color that, there ain't no color in my soul
Цвет то, цвет сё, в моей душе нет цвета.
I don't separate, nope, I definitely don't discriminate
Я не разделяю, нет, я определенно не дискриминирую,
Fuck David Koresh, and fuck the KKK
К черту Дэвида Кореша и к черту Ку-клукс-клан.
'Cause my parents were hippies, teach me peace and love
Потому что мои родители были хиппи, учили меня миру и любви,
Taught me all people were equal, don't be mean to no one
Учили меня, что все люди равны, не будь ни к кому злым.
So I took the information, and when I watched when I was young
Поэтому я впитал эту информацию, и когда я наблюдал, будучи ребенком,
I lot of kids in my classes acted racist and dumb
Многие дети в моих классах вели себя расистски и глупо.
Only a handful of black kids that went to my school
В моей школе училось всего несколько чернокожих детей,
I overheard them being called the n-word by the cool
Я слышал, как крутые называли их словом на "н".
And when my back's turned, I'm a money hungry Jew
А когда я отворачиваюсь, я жадный до денег еврей,
I didn't blame 'em, they just had an ignorant point of view
Я не винил их, у них просто была невежественная точка зрения.
I'm lucky I got white friends, Puerto Ricans, and Indians
Мне повезло, что у меня есть белые друзья, пуэрториканцы и индейцы,
And do business on a mission with a black dude and Mexican
И я веду дела с чернокожим парнем и мексиканцем.
No questions; treat each other like a family is how we livin'
Без вопросов; мы живем как семья,
So when I rap, understand I wanna reach the children
Поэтому, когда я читаю рэп, пойми, я хочу достучаться до детей.
We gotta open up our mind like Cheech & Chong
Мы должны открыть свой разум, как Чич и Чонг,
In a world full of Jimmy the Greek's and Rush Limbaugh's
В мире, полном Джимми "Грека" и Раша Лимбо.
They're tellin' lies and they love to generalize
Они лгут и любят обобщать,
I believe don't believe in nothin' unless you've seen it with your own eyes
Я верю, что ни во что не стоит верить, пока не увидишь это своими глазами.
[Hook]
[Связка]
This is my life [X8]
Это моя жизнь [X8]
(Think about it echoeing in background)
(Представь, как это эхом отдается в твоей голове)
[Chorus X2]
[Припев X2]
I've got something to tell you
Мне нужно тебе кое-что сказать,
I believe you, I believe you
Я верю тебе, я верю тебе,
I've got something to tell you
Мне нужно тебе кое-что сказать,
I believe you really ought to know
Я верю, что ты должна это знать.





Writer(s): Billy Joel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.