Potochkine - Sauvez moi du chaos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Potochkine - Sauvez moi du chaos




Sauvez moi du chaos
Спаси меня от хаоса
Sauvez moi du chaos
Спаси меня от хаоса
Regardes
Смотри
Mon regard change
Мой взгляд меняется
Mes yeux divaguent
Мои глаза блуждают
Sous mon front brûlant
Под моим горящим лбом
Vois ma faiblesse
Видишь мою слабость
Vois ce que je deviens
Видишь, кем я становлюсь
Une âme ratée
Потерянной душой
Le crayon à la main
С карандашом в руке
Qui tente de subsister
Которая пытается выжить
Face à la médiocrité
Перед лицом посредственности
Tu crois que tu as le droit de décider pour moi?
Ты думаешь, что имеешь право решать за меня?
De me laisser croupir
Оставлять меня гнить
Sur une chaise sans vie et puis sans rien
На безжизненном стуле, ни с чем
Ne vois-tu pas que je ne suis pas
Разве ты не видишь, что я не
Inférieur à toi?
Ниже тебя?
Est-ce que tu crois qu'un jour
Неужели ты думаешь, что когда-нибудь
Tu le comprendras?
Ты это поймешь?
Achèves moi, toi que j'annihile
Прикончи меня, ты, кого я уничтожаю
Annihiles moi, toi qui m'achèveras
Уничтожь меня, ты, кто меня прикончит
Sauvez moi du chaos
Спаси меня от хаоса
Tu en crèveras
Ты сдохнешь
De ta fausse, pauvre
От своего фальшивого, жалкого
Supériorité dégueulasse
Отвратительного превосходства
Que tu puisses perdre ta force
Пусть ты потеряешь свою силу
Et j'en passe, je déraille
И так далее, я схожу с ума
Je m'en fous, je partirai
Мне плевать, я уйду
A deux doigts de l'asphyxie
В двух шагах от удушья
Mon crâne me brûle
Мой череп горит
Le front brûlant
Лоб пылает
Je veux t'éteindre
Я хочу тебя уничтожить
Je veux que cesse cette mascarade
Я хочу, чтобы эта маскарад прекратился
Je veux t'éteindre aussi sauvagement
Я хочу уничтожить тебя так же дико
Que tu les as brûlées
Как ты сожгла их
A quand la perte de raison?
Когда же наступит потеря рассудка?
Ou bien cet abandon?
Или это забвение?
Que l'on attend depuis des jours
Которого мы ждем днями
Que l'on attend depuis toujours
Которого мы ждем всегда
Ne vois-tu pas la haine qui arrive
Разве ты не видишь приближающуюся ненависть
A grands sabots
Тяжелой поступью
Si tu pouvais seulement m'envisager
Если бы ты только могла взглянуть на меня
Différemment
По-другому
Je voudrais arracher tes yeux
Я хочу вырвать твои глаза
Tu ne sais pas à quel point je t'en veux
Ты не знаешь, как я тебя ненавижу
Je voudrais faire couler ton restant de larmes
Я хочу высушить твои оставшиеся слезы
Afin de pouvoir soigner mon âme
Чтобы исцелить свою душу
Faudrait s'assagir ou alors quoi?
Нужно успокоиться, или что?
On s'en ira?
Мы уйдем?
Sauvez moi du chaos
Спаси меня от хаоса





Writer(s): Pauline Alcaïdé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.