Paroles et traduction Potter Payper feat. Headie One - 59901R
I
should
probably
call
this
one
'guns
and
roses'
Наверное,
мне
стоит
назвать
это
«пушки
и
розы».
From
all
the
rose
gold
and
gunman
poses
Из-за
всего
этого
розового
золота
и
поз
стрелка.
They
ain't
never
done
basic,
that's
one
man
soc's
Они
никогда
не
делали
простых
дел,
это
одиночные
вылазки.
Rotting
in
the
'ville
with
100
roaches
Гниют
в
тюрьме
со
100
тараканами.
I
got
guns
for
the
smoke
and
lungs
for
smoking
У
меня
есть
пушки
для
дыма
и
лёгкие
для
курения.
Onsight
means
I
never
really
come
to
soak
him
На
месте
значит,
что
я
никогда
по-настоящему
не
собираюсь
его
мочить.
Cant
you
tell
that
I'm
broken,
I
need
love,
devotion?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
сломлен,
мне
нужна
любовь,
преданность?
I'm
temperamental
don't
be
fucking
with
a
tugs
emotions
Я
темпераментный,
не
играй
с
эмоциями
головореза.
I
can
tell
it's
TT
from
I
buss
it
open
Я
могу
сказать,
что
это
TT,
как
только
открою
его.
I
ain't
never
gotta
tell
my
bitch
to
buss
it
open
Мне
никогда
не
нужно
говорить
своей
сучке,
чтобы
она
открылась.
I
got
a
disorder,
I
think
I'm
antisocial
У
меня
расстройство,
я
думаю,
что
я
асоциален.
Up
the
road
every
day
I'm
doing
50
golf
balls
Каждый
день
я
загоняю
по
50
мячей
для
гольфа
по
дороге.
I
done
about
a
thousand
nights
on
Andy's
sofa
Я
провёл
около
тысячи
ночей
на
диване
у
Энди.
I'm
the
one
who
cooked
crack
and
went
and
took
that
costal
Я
тот,
кто
варил
крэк
и
уехал
на
побережье.
When
shit
happens
in
the
ends
I
don't
want
no
phone
calls
Когда
в
районе
что-то
случается,
я
не
хочу
никаких
звонков.
I
don't
want
no
snaps,
let's
just
keep
this
old-school
Я
не
хочу
никаких
сообщений,
давай
просто
оставим
это
по
старой
школе.
It's
Frankie
not
Franklin
but
my
lifestyle
Snowfall
Это
Фрэнки,
а
не
Франклин,
но
мой
образ
жизни
— Снегопад.
I
done
years
with
the
Hammers
you
should
call
man
Noble
Я
провёл
годы
с
Молотами,
тебе
стоит
называть
меня
Благородным.
I
got
a
10
10
rocket
I
don't
take
that
Nobu
У
меня
есть
ракетница
10
10,
я
не
хожу
в
этот
Нобу.
How
you
want
the
new
me
when
you're
still
the
old
you?
Как
ты
можешь
хотеть
нового
меня,
когда
ты
всё
ещё
старая
ты?
Please
make
it
make
senses,
you
ever
see
icons
in
the
trenches?
Пожалуйста,
сделай
так,
чтобы
это
имело
смысл,
ты
когда-нибудь
видела
икон
стиля
в
трущобах?
There's
something
in
your
eye
that's
a
resemblance
Что-то
в
твоих
глазах
напоминает
мне
об
этом.
And
now
they
wanna
fly
all
expenses
paid
И
теперь
они
хотят
летать
за
счёт
компании.
I
got
a
mansion,
just
so
I
can
get
a
sense
of
space
У
меня
есть
особняк,
просто
чтобы
у
меня
было
ощущение
пространства.
I
know
you
know,
I
know
you
know
Я
знаю,
ты
знаешь,
я
знаю,
ты
знаешь.
I
don't
need
roses,
I
got
rose
gold
Мне
не
нужны
розы,
у
меня
есть
розовое
золото.
I
know
you
know,
I
know
you
know
Я
знаю,
ты
знаешь,
я
знаю,
ты
знаешь.
I
don't
need
roses,
I
got
rose
gold
Мне
не
нужны
розы,
у
меня
есть
розовое
золото.
I
wear
my
heart
on
my
sleeve,
Alexander
McQueen
Я
ношу
свое
сердце
нараспашку,
Александр
МакКуин.
Brought
the
trainers,
that's
somebody's
skull
on
a
tee
Принёс
кроссовки,
это
чей-то
череп
на
футболке.
Put
this
middle
finger
up
with
the
T
Подними
средний
палец
вместе
с
буквой
T.
Who's
got
guns
for
sale?
Fuck
this
hometown
I'm
nothing
like
Adele
У
кого
есть
оружие
на
продажу?
К
чёрту
этот
город,
я
не
похож
на
Адель.
I
kept
going
back
to
jail
Я
продолжал
возвращаться
в
тюрьму.
I
was
swinging
around
them
balls
like
I'm
Miss
Trunchbull
Я
размахивал
этими
яйцами,
как
будто
я
мисс
Транчбул.
I
swear
I
got
comfortable
Клянусь,
мне
стало
комфортно.
Empty
prison
cells
nothing
but
some
thots
on
the
wall
Пустые
тюремные
камеры,
ничего,
кроме
шлюх
на
стене.
Guilty
plea,
I'm
waiting
on
this
bus
back
to
court
Признание
вины,
я
жду
этого
автобуса
обратно
в
суд.
Get
it
over
and
done
with
Покончим
с
этим.
If
it
wasn't
drug
squads
then
it
would
be
gun
feds
Если
бы
это
были
не
наркотики,
то
это
были
бы
федералы
по
оружию.
I
ain't
got
no
love
left
У
меня
не
осталось
любви.
These
cases
got
me
feeling
like
I'm
destined
for
these
bunk
beds
Из-за
этих
дел
я
чувствую,
что
мне
суждено
оказаться
на
этих
койках.
Instead,
I'm
destined
for
more
guns
and
roses
Вместо
этого
мне
суждено
получить
ещё
больше
оружия
и
роз.
Why
you
want
to
know
me
now?
You
didn't
want
involvement
Почему
ты
хочешь
знать
меня
сейчас?
Ты
не
хотела
иметь
ко
мне
никакого
отношения.
In
my
tailored
suit
had
to
Saint
Laurent
the
loafers
В
моём
костюме
на
заказ
пришлось
купить
лоферы
от
Saint
Laurent.
Got
extended
clips,
we
had
just
one
revolver
У
нас
появились
удлиненные
обоймы,
у
нас
был
только
один
револьвер.
I'm
an
eagle
but
I
love
the
vultures
Я
орёл,
но
я
люблю
стервятников.
I
know
you
know,
I
know
you
know
Я
знаю,
ты
знаешь,
я
знаю,
ты
знаешь.
I
don't
need
roses,
I
got
rose
gold
Мне
не
нужны
розы,
у
меня
есть
розовое
золото.
I
know
you
know,
I
know
you
know
Я
знаю,
ты
знаешь,
я
знаю,
ты
знаешь.
I
don't
need
roses,
I
got
rose
gold
Мне
не
нужны
розы,
у
меня
есть
розовое
золото.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Honeywoodsix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.