Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
kid,
I
hid
guns
in
my
bedroom
Als
ich
ein
Kind
war,
versteckte
ich
Waffen
in
meinem
Schlafzimmer
I
was
on
the
block
when
you
was
doing
the
egg
spoon
Ich
war
auf
dem
Block,
als
du
noch
mit
dem
Löffel
gespielt
hast
Caught
that
little
fucker
Habe
diesen
kleinen
Scheißer
erwischt
Left
him
with
a
head
wound
Ihm
eine
Kopfwunde
verpasst
How's
he
a
stepper?
Wie
kann
er
ein
Stepper
sein?
He
ain't
even
got
legroom
Er
hat
nicht
mal
Beinfreiheit
I'm
head
to
toe
Louis
like
I'm
one
of
the
Neptunes
Ich
bin
von
Kopf
bis
Fuß
in
Louis,
als
wäre
ich
einer
der
Neptunes
On
Facetime
to
Snoop
and
he's
calling
me
nephew
Auf
Facetime
mit
Snoop
und
er
nennt
mich
Neffe
Couple
million
deep
and
I
grind
like
the
rents
due
Ein
paar
Millionen
tief
und
ich
grinde,
als
wäre
die
Miete
fällig
I
know
you
ain't
like
that
Ich
weiß,
dass
du
nicht
so
bist
Who
you
tryna
pretend
to?
Wem
machst
du
was
vor?
Cartier
bangles
and
Cartier
frames
Cartier-Armreifen
und
Cartier-Brillen
I
only
see
'em
through
frames
Ich
sehe
sie
nur
durch
Brillen
Is
Potter
getting
bigger?
All
of
these
growing
pains
Wird
Potter
größer?
All
diese
Wachstumsschmerzen
They
smile
in
my
face
but
they've
been
throwing
shade
Sie
lächeln
mich
an,
aber
sie
haben
mich
schlecht
gemacht
I
hopped
out
the
coupe,
they're
enraged
Ich
bin
aus
dem
Coupé
gestiegen,
sie
sind
wütend
I'm
self-made,
self-paid
Ich
bin
selfmade,
selbstbezahlt
They're
L
plates
Sie
sind
Fahranfänger
My
broskis
on
L
plates,
that's
stalemates
Meine
Kumpels
auf
L-Plates,
das
sind
Pattsituationen
I
ain't
allowed
cellmates,
I'm
high
risk
Ich
darf
keine
Zellengenossen
haben,
ich
bin
Hochrisiko
The
craziest
ting
about
this
whole
ting
bro
Das
Verrückteste
an
der
ganzen
Sache,
Bruder
Is
that
man
got
it
out
the
mud
bro
Ist,
dass
man
es
aus
dem
Dreck
geschafft
hat,
Bruder
From
the
trenches
bro,
you
get
me?
Aus
den
Schützengräben,
Bruder,
verstehst
du?
Full
circle
bro
Der
Kreis
schließt
sich,
Bruder
We
started
this
ting,
now
mans
bringing
in
the
new
gen
Wir
haben
dieses
Ding
angefangen,
jetzt
bringt
man
die
neue
Generation
rein
To
just
kill
it,
how
it's
supposed
to
be
bro,
for
real
though
Um
es
einfach
zu
killen,
wie
es
sein
soll,
Bruder,
wirklich
When
I
was
young
I
had
a
dotty
with
two
bells
Als
ich
jung
war,
hatte
ich
eine
Schrotflinte
mit
zwei
Patronen
If
rap
don't
work,
I
know
food
sells
Wenn
Rap
nicht
funktioniert,
weiß
ich,
dass
sich
Stoff
verkauft
My
Mum
and
my
sister,
I
only
love
two
girls
Meine
Mutter
und
meine
Schwester,
ich
liebe
nur
zwei
Frauen
Cah
they're
the
only
ones
that
I
see,
when
I
do
jail
Weil
sie
die
Einzigen
sind,
die
ich
sehe,
wenn
ich
im
Knast
bin
You
better
tie
your
shoes
up,
out
there
ain't
no
game
Du
solltest
deine
Schuhe
zubinden,
da
draußen
ist
kein
Spiel
Watched
Dange
for
a
week
bro
and
I
clocked
the
whole
game
Habe
Dange
eine
Woche
lang
beobachtet,
Bruder,
und
ich
habe
das
ganze
Spiel
durchschaut
I
don't
care
what
you
get
bagged
for
Es
ist
mir
egal,
wofür
du
verhaftet
wirst
You
don't
know
Kay
Du
kennst
Kay
nicht
Got
busy
with
my
shank
Habe
mich
mit
meinem
Messer
beschäftigt
Copped
a
Trey,
you
had
no
name
Habe
einen
Trey
bekommen,
du
hattest
keinen
Namen
Yo
I
fucked
up
my
re
Yo,
ich
habe
meine
Bewährung
versaut
Hopped
the
train
for
the
thousandth
time
Bin
zum
tausendsten
Mal
in
den
Zug
gesprungen
You
ever
been
in
jail?
Warst
du
jemals
im
Gefängnis?
Felt
like
you
running
out
of
time
Hast
du
dich
gefühlt,
als
würde
dir
die
Zeit
davonlaufen?
They
counted
me
out
Sie
haben
mich
abgeschrieben
I
just
told
them
its
cool
tho
Ich
habe
ihnen
nur
gesagt,
dass
es
cool
ist
On
the
3s
blowing
weed
Auf
der
3s,
Weed
rauchend
I
don't
really
play
pool
bro
Ich
spiele
nicht
wirklich
Billard,
Bruder
Real
back
in
style
Echt
wieder
im
Stil
Yo
they
waan
know
the
real
me
Yo,
sie
wollen
den
echten
mich
kennenlernen
My
shawty
looking
pretty,
but
my
lifestyle
filthy
Meine
Kleine
sieht
hübsch
aus,
aber
mein
Lebensstil
ist
schmutzig
You
get
10
for
the
mash
Du
bekommst
10
für
die
Waffe
Get
20
for
slapping
it
Du
bekommst
20,
wenn
du
damit
schießt
Told
S
send
a
bill
for
the
weed,
ima
pattern
it
Habe
S
gesagt,
er
soll
eine
Rechnung
für
das
Weed
schicken,
ich
werde
es
regeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Archer Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.