Potter Payper feat. KayMuni & KB - Free KayMuni - traduction des paroles en allemand

Free KayMuni - KB , Potter Payper traduction en allemand




Free KayMuni
Free KayMuni
When I was a kid, I hid guns in my bedroom
Als ich ein Kind war, versteckte ich Waffen in meinem Schlafzimmer
I was on the block when you was doing the egg spoon
Ich war auf dem Block, als du noch mit dem Löffel gespielt hast
Caught that little fucker
Habe diesen kleinen Scheißer erwischt
Left him with a head wound
Ihm eine Kopfwunde verpasst
How's he a stepper?
Wie kann er ein Stepper sein?
He ain't even got legroom
Er hat nicht mal Beinfreiheit
I'm head to toe Louis like I'm one of the Neptunes
Ich bin von Kopf bis Fuß in Louis, als wäre ich einer der Neptunes
On Facetime to Snoop and he's calling me nephew
Auf Facetime mit Snoop und er nennt mich Neffe
Couple million deep and I grind like the rents due
Ein paar Millionen tief und ich grinde, als wäre die Miete fällig
I know you ain't like that
Ich weiß, dass du nicht so bist
Who you tryna pretend to?
Wem machst du was vor?
Cartier bangles and Cartier frames
Cartier-Armreifen und Cartier-Brillen
Rip and 3s
Rip und 3s
I only see 'em through frames
Ich sehe sie nur durch Brillen
Is Potter getting bigger? All of these growing pains
Wird Potter größer? All diese Wachstumsschmerzen
They smile in my face but they've been throwing shade
Sie lächeln mich an, aber sie haben mich schlecht gemacht
I hopped out the coupe, they're enraged
Ich bin aus dem Coupé gestiegen, sie sind wütend
I'm self-made, self-paid
Ich bin selfmade, selbstbezahlt
They're L plates
Sie sind Fahranfänger
My broskis on L plates, that's stalemates
Meine Kumpels auf L-Plates, das sind Pattsituationen
I ain't allowed cellmates, I'm high risk
Ich darf keine Zellengenossen haben, ich bin Hochrisiko
The craziest ting about this whole ting bro
Das Verrückteste an der ganzen Sache, Bruder
Is that man got it out the mud bro
Ist, dass man es aus dem Dreck geschafft hat, Bruder
Really though
Wirklich
From the trenches bro, you get me?
Aus den Schützengräben, Bruder, verstehst du?
Full circle bro
Der Kreis schließt sich, Bruder
We started this ting, now mans bringing in the new gen
Wir haben dieses Ding angefangen, jetzt bringt man die neue Generation rein
To just kill it, how it's supposed to be bro, for real though
Um es einfach zu killen, wie es sein soll, Bruder, wirklich
When I was young I had a dotty with two bells
Als ich jung war, hatte ich eine Schrotflinte mit zwei Patronen
If rap don't work, I know food sells
Wenn Rap nicht funktioniert, weiß ich, dass sich Stoff verkauft
My Mum and my sister, I only love two girls
Meine Mutter und meine Schwester, ich liebe nur zwei Frauen
Cah they're the only ones that I see, when I do jail
Weil sie die Einzigen sind, die ich sehe, wenn ich im Knast bin
You better tie your shoes up, out there ain't no game
Du solltest deine Schuhe zubinden, da draußen ist kein Spiel
Watched Dange for a week bro and I clocked the whole game
Habe Dange eine Woche lang beobachtet, Bruder, und ich habe das ganze Spiel durchschaut
I don't care what you get bagged for
Es ist mir egal, wofür du verhaftet wirst
You don't know Kay
Du kennst Kay nicht
Got busy with my shank
Habe mich mit meinem Messer beschäftigt
Copped a Trey, you had no name
Habe einen Trey bekommen, du hattest keinen Namen
Yo I fucked up my re
Yo, ich habe meine Bewährung versaut
Hopped the train for the thousandth time
Bin zum tausendsten Mal in den Zug gesprungen
You ever been in jail?
Warst du jemals im Gefängnis?
Felt like you running out of time
Hast du dich gefühlt, als würde dir die Zeit davonlaufen?
They counted me out
Sie haben mich abgeschrieben
I just told them its cool tho
Ich habe ihnen nur gesagt, dass es cool ist
On the 3s blowing weed
Auf der 3s, Weed rauchend
I don't really play pool bro
Ich spiele nicht wirklich Billard, Bruder
Real back in style
Echt wieder im Stil
Yo they waan know the real me
Yo, sie wollen den echten mich kennenlernen
My shawty looking pretty, but my lifestyle filthy
Meine Kleine sieht hübsch aus, aber mein Lebensstil ist schmutzig
You get 10 for the mash
Du bekommst 10 für die Waffe
Get 20 for slapping it
Du bekommst 20, wenn du damit schießt
Told S send a bill for the weed, ima pattern it
Habe S gesagt, er soll eine Rechnung für das Weed schicken, ich werde es regeln





Writer(s): Archer Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.