Paroles et traduction Potter Payper feat. KayMuni & KB - Free KayMuni
Free KayMuni
Свободу КейМуни
When
I
was
a
kid,
I
hid
guns
in
my
bedroom
В
детстве
я
прятал
пушки
в
своей
спальне,
I
was
on
the
block
when
you
was
doing
the
egg
spoon
я
был
на
районе,
когда
ты
ещё
сосал
из
бутылочки.
Caught
that
little
fucker
Поймал
того
маленького
ублюдка,
Left
him
with
a
head
wound
оставил
его
с
пробитой
головой.
How's
he
a
stepper?
Какой
из
него
крутой
парень,
He
ain't
even
got
legroom
у
него
даже
места
для
ног
нет.
I'm
head
to
toe
Louis
like
I'm
one
of
the
Neptunes
Я
с
ног
до
головы
в
Louis
Vuitton,
будто
один
из
Neptunes,
On
Facetime
to
Snoop
and
he's
calling
me
nephew
говорю
по
FaceTime
со
Снуп
Догом,
он
называет
меня
племянником.
Couple
million
deep
and
I
grind
like
the
rents
due
Пара
миллионов
в
запасе,
а
я
пашу,
будто
аренда
просрочена.
I
know
you
ain't
like
that
Знаю,
тебе
такое
не
нравится.
Who
you
tryna
pretend
to?
Перед
кем
ты
пытаешься
строить
из
себя?
Cartier
bangles
and
Cartier
frames
Браслеты
Cartier
и
очки
Cartier,
Rip
and
3s
травка
и
Playstation
3,
I
only
see
'em
through
frames
я
вижу
их
только
сквозь
пелену.
Is
Potter
getting
bigger?
All
of
these
growing
pains
Неужели
Поттер
становится
круче?
Все
эти
"растущие"
муки,
They
smile
in
my
face
but
they've
been
throwing
shade
они
улыбаются
мне
в
лицо,
но
за
спиной
поливают
грязью.
I
hopped
out
the
coupe,
they're
enraged
Я
выхожу
из
купе,
они
в
ярости,
I'm
self-made,
self-paid
я
сам
всего
добился,
сам
себе
плачу,
They're
L
plates
а
они
— просто
неудачники.
My
broskis
on
L
plates,
that's
stalemates
Мои
братья
по
несчастью
— неудачники,
это
патовая
ситуация.
I
ain't
allowed
cellmates,
I'm
high
risk
Мне
нельзя
иметь
сокамерников,
я
опасный
тип.
The
craziest
ting
about
this
whole
ting
bro
Самое
безумное
во
всей
этой
истории,
братан,
Is
that
man
got
it
out
the
mud
bro
это
то,
что
этот
парень
вытащил
это
из
грязи,
братан.
Really
though
Вот
правда.
From
the
trenches
bro,
you
get
me?
Прямо
из
канавы,
понимаешь?
Full
circle
bro
Полный
круг,
братан.
We
started
this
ting,
now
mans
bringing
in
the
new
gen
Мы
начали
это
дело,
теперь
мужик
приводит
новое
поколение,
To
just
kill
it,
how
it's
supposed
to
be
bro,
for
real
though
чтобы
просто
убивать,
как
и
должно
быть,
братан,
по-настоящему.
When
I
was
young
I
had
a
dotty
with
two
bells
В
детстве
у
меня
был
велик
с
двумя
звонками.
If
rap
don't
work,
I
know
food
sells
Если
рэп
не
сработает,
я
знаю,
что
еда
продается.
My
Mum
and
my
sister,
I
only
love
two
girls
Моя
мама
и
моя
сестра
— вот
кого
я
люблю,
Cah
they're
the
only
ones
that
I
see,
when
I
do
jail
ведь
только
их
я
вижу,
когда
сижу
в
тюрьме.
You
better
tie
your
shoes
up,
out
there
ain't
no
game
Ты
бы
лучше
кроссовки
зашнуровал,
там
на
улице
игры
нет.
Watched
Dange
for
a
week
bro
and
I
clocked
the
whole
game
Посмотрел
"Побег
из
тюрьмы"
за
неделю,
братан,
и
просек
всю
тему.
I
don't
care
what
you
get
bagged
for
Мне
плевать,
за
что
тебя
повязали,
You
don't
know
Kay
ты
не
знаешь
Кея.
Got
busy
with
my
shank
Разбирался
со
своей
заточкой,
Copped
a
Trey,
you
had
no
name
купил
пистолет,
у
тебя
даже
имени
не
было.
Yo
I
fucked
up
my
re
Йоу,
я
облажался,
Hopped
the
train
for
the
thousandth
time
запрыгнул
в
поезд
в
тысячный
раз.
You
ever
been
in
jail?
Ты
когда-нибудь
сидел
в
тюрьме?
Felt
like
you
running
out
of
time
Чувствовал,
как
будто
у
тебя
заканчивается
время.
They
counted
me
out
Они
списали
меня
со
счетов,
I
just
told
them
its
cool
tho
а
я
просто
сказал
им,
что
все
круто.
On
the
3s
blowing
weed
Курил
травку
на
нарах,
I
don't
really
play
pool
bro
я,
если
честно,
не
играю
в
бильярд,
братан.
Real
back
in
style
Настоящий
стиль
вернулся,
Yo
they
waan
know
the
real
me
йоу,
они
хотят
узнать
настоящего
меня.
My
shawty
looking
pretty,
but
my
lifestyle
filthy
Моя
малышка
выглядит
шикарно,
но
мой
образ
жизни
— помойка.
You
get
10
for
the
mash
Получишь
10
лет
за
убийство,
Get
20
for
slapping
it
получишь
20
за
торговлю.
Told
S
send
a
bill
for
the
weed,
ima
pattern
it
Сказал
С
отправить
счет
за
траву,
я
оплачу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Archer Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.