Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
tryna
find
my
peace
Ich
versuche
nur,
meinen
Frieden
zu
finden
Triggering
the
sound
of
silence
Löse
den
Klang
der
Stille
aus
I'm
just
tryna
stack
this
p
Ich
versuche
nur,
mein
Geld
zu
vermehren
But
all
it
does
is
buy
me
violence
Aber
alles,
was
es
bringt,
ist
Gewalt
You
won't
believe
the
things
I've
seen
Du
wirst
nicht
glauben,
was
ich
alles
gesehen
habe
I
always
knew
it
would
be
like
this
Ich
wusste
immer,
dass
es
so
sein
würde
But
all
I
see
is
gold
and
green,
cause
I
got
the
touch
of
Midas
Aber
alles,
was
ich
sehe,
ist
Gold
und
Grün,
denn
ich
habe
die
Midas-Berührung
See
I
started
off
broke,
not
a
pot
to
piss
in
Siehst
du,
ich
habe
pleite
angefangen,
hatte
nicht
mal
einen
Topf
zum
Reinpinkeln
Till
I
got
2 phones,
2 pots
to
whip
in
Bis
ich
2 Telefone
hatte,
2 Töpfe
zum
Aufschlagen
They
never
saw
me
in
the
ends
when
my
blocks
was
ripping
Sie
haben
mich
nie
in
der
Gegend
gesehen,
als
meine
Blocks
gerippt
haben
Or
I
was
in
jail
smokey,
that's
lots
of
nickings
Oder
ich
war
im
Knast,
verdammt,
das
sind
viele
Verhaftungen
I
really
did
the
throw
overs
and
I
copped
on
visits
Ich
habe
wirklich
die
Überwürfe
gemacht
und
bei
Besuchen
eingekauft
See
a
grown
man
crying
cah
he
lost
his
Mrs
Sehe
einen
erwachsenen
Mann
weinen,
weil
er
seine
Frau
verloren
hat
Lifers
20
years
in
tryna
work
their
ticket
Lebenslängliche,
20
Jahre
drin,
versuchen,
ihr
Ticket
zu
bearbeiten
When
he
told
me
'bout
his
life,
all
I
heard
was
bill
it
Als
er
mir
von
seinem
Leben
erzählte,
hörte
ich
nur,
wie
er
es
auskostete
I
don't
think
it's
hard
to
tell
that
I've
seen
some
shit
Ich
denke,
es
ist
nicht
schwer
zu
erkennen,
dass
ich
einiges
durchgemacht
habe
I
got
grown
men
talking
bout
please
and
shit
Ich
habe
erwachsene
Männer,
die
über
"bitte"
und
so
was
reden
They
don't
know
about
the
killers
that
I
reason
with
Sie
wissen
nichts
von
den
Killern,
mit
denen
ich
verkehre
I
got
white
boys
with
bodies,
Tommy
Egan
shit
Ich
habe
weiße
Jungs
mit
Leichen,
Tommy
Egan-Scheiße
It's
like
my
life's
like
The
Wire
but
it's
season
6
Es
ist,
als
wäre
mein
Leben
wie
"The
Wire",
aber
es
ist
Staffel
6
They
wanna
double
tap
on
me
like
my
recent
pics
Sie
wollen
mich
doppelt
antippen,
wie
meine
neuesten
Bilder
No
peace
and
shit
Kein
Frieden
und
so
We're
too
grown
to
be
rapping
about
our
grievances
Wir
sind
zu
erwachsen,
um
über
unsere
Beschwerden
zu
rappen
Come
we
air
this
out
Komm,
wir
klären
das
I'm
just
tryna
find
my
peace
Ich
versuche
nur,
meinen
Frieden
zu
finden
Triggering
the
sound
of
silence
Löse
den
Klang
der
Stille
aus
I'm
just
tryna
stack
this
p,
but
all
it
does
is
buy
me
violence
Ich
versuche
nur,
mein
Geld
zu
vermehren,
aber
alles,
was
es
bringt,
ist
Gewalt
You
won't
believe
the
things
I've
seen
Du
wirst
nicht
glauben,
was
ich
alles
gesehen
habe
I
always
knew
it
would
be
like
this
Ich
wusste
immer,
dass
es
so
sein
würde
But
all
I
see
is
gold
and
green,
cause
I
got
the
touch
of
Midas
Aber
alles,
was
ich
sehe,
ist
Gold
und
Grün,
denn
ich
habe
die
Midas-Berührung
Real-life
I'm
like
Cody
I'm
a
monster
with
it
Im
echten
Leben
bin
ich
wie
Cody,
ich
bin
ein
Monster
darin
Used
to
slide
2 kitchens
in
a
Honda
Civic
Früher
habe
ich
2 Küchen
in
einem
Honda
Civic
verschoben
I'm
a
real
life
pagan
being
nonspecific
Ich
bin
ein
echter
Heide,
ohne
genauer
zu
sein
Got
it
cracking
with
a
Dag
yute,
that
was
on
a
visit
Habe
es
mit
einem
Dag-Typen
krachen
lassen,
der
zu
Besuch
war
Is
this
me,
am
I
famous
making
wrong
decisions?
Bin
ich
das,
bin
ich
berühmt
und
treffe
falsche
Entscheidungen?
Can't
play
with
me
when
you're
in
the
wrong
division
Du
kannst
nicht
mit
mir
spielen,
wenn
du
in
der
falschen
Liga
bist
How'd
you
to
get
rich?
I
think
it's
all
repetition
Wie
wird
man
reich?
Ich
denke,
es
ist
alles
Wiederholung
Come
watch
me
cook
it
up,
its
an
exhibition
Komm
und
sieh
mir
beim
Kochen
zu,
es
ist
eine
Vorführung
I
don't
think
it's
hard
to
tell
that
I've
seen
some
shit
Ich
denke,
es
ist
nicht
schwer
zu
erkennen,
dass
ich
einiges
durchgemacht
habe
I
got
grown
men
talking
about
please
and
shit
Ich
habe
erwachsene
Männer,
die
über
"bitte"
und
so
was
reden
They
don't
know
about
the
killers
that
I
reason
with
Sie
wissen
nichts
von
den
Killern,
mit
denen
ich
verkehre
I
got
white
boys
with
bodies,
Tommy
Egan
shit
Ich
habe
weiße
Jungs
mit
Leichen,
Tommy
Egan-Scheiße
It's
like
my
life's
like
The
Wire
but
it's
season
6
Es
ist,
als
wäre
mein
Leben
wie
"The
Wire",
aber
es
ist
Staffel
6
They
wanna
double
tap
on
me
like
my
recent
pics
Sie
wollen
mich
doppelt
antippen,
wie
meine
neuesten
Bilder
No
peace
and
shit
Kein
Frieden
und
so
We're
too
grown
to
be
rapping
about
our
grievances
Wir
sind
zu
erwachsen,
um
über
unsere
Beschwerden
zu
rappen
Come
we
air
this
out
Komm,
wir
klären
das
I'm
just
tryna
find
my
peace
Ich
versuche
nur,
meinen
Frieden
zu
finden
Triggering
the
sound
of
silence
Löse
den
Klang
der
Stille
aus
I'm
just
tryna
stack
this
p
Ich
versuche
nur,
mein
Geld
zu
vermehren
But
all
it
does
is
buy
me
violence
Aber
alles,
was
es
bringt,
ist
Gewalt
You
won't
believe
the
things
I've
seen
Du
wirst
nicht
glauben,
was
ich
alles
gesehen
habe
I
always
knew
it
would
be
like
this
Ich
wusste
immer,
dass
es
so
sein
würde
But
all
I
see
is
gold
and
green
Aber
alles,
was
ich
sehe,
ist
Gold
und
Grün
Cause
I
got
the
touch
of
Midas
Denn
ich
habe
die
Midas-Berührung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fricktion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.