Potter Payper - A Million £ - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Potter Payper - A Million £




A Million £
Eine Million £
If I had a million pound
Wenn ich eine Million Pfund hätte
I'd probably put all my friends on and put the rest in the ground
Würde ich wahrscheinlich alle meine Freunde unterstützen und den Rest vergraben
If I had a million quid
Wenn ich eine Million Pfund hätte
I'd have to watch everyone around me, I seen bare snakes in my old vids
Müsste ich auf alle um mich herum aufpassen, ich habe viele Schlangen in meinen alten Videos gesehen
If I had a million cash
Wenn ich eine Million in bar hätte
It wouldn't be enough, they're probably still gonna call me bruk
Wäre es nicht genug, sie würden mich wahrscheinlich immer noch pleite nennen
And if I had a million bucks
Und wenn ich eine Million Dollar hätte
I'd throw it at my pagans and tell them pussies go and buy guns
Würde ich sie meinen Feinden zuwerfen und diesen Pussys sagen, sie sollen sich Waffen kaufen
If I had a million pound
Wenn ich eine Million Pfund hätte
I'd probably put all my friends on and put the rest in the ground
Würde ich wahrscheinlich alle meine Freunde unterstützen und den Rest vergraben
If I had a million quid
Wenn ich eine Million Pfund hätte
I'd have to watch everyone around me, I seen bare snakes in my old vids
Müsste ich auf alle um mich herum aufpassen, ich habe viele Schlangen in meinen alten Videos gesehen
If I had a million cash
Wenn ich eine Million in bar hätte
It wouldn't be enough, they're probably still gonna call me bruk
Wäre es nicht genug, sie würden mich wahrscheinlich immer noch pleite nennen
And if I had a million bucks
Und wenn ich eine Million Dollar hätte
I'd throw it at my pagans and tell them pussies go and buy guns
Würde ich sie meinen Feinden zuwerfen und diesen Pussys sagen, sie sollen sich Waffen kaufen
Being broke never changed me
Arm zu sein hat mich nie verändert
Getting money made 'em love me
Geld zu bekommen, ließ sie mich lieben
I would've gave anything for you to not betray me
Ich hätte alles dafür gegeben, dass du mich nicht verrätst
Dior in the black, red and navy
Dior in Schwarz, Rot und Marineblau
Took you out the hood and gave you chances
Ich habe dich aus dem Ghetto geholt und dir Chancen gegeben
I didn't want you to repay me with a pound or penny
Ich wollte nicht, dass du mir mit einem Pfund oder Penny zurückzahlst
Don't miscommunicate me
Missversteh mich nicht
I think I need a real one to come and translate me
Ich glaube, ich brauche jemanden, der echt ist, um mich zu übersetzen
Treat everything foreign like
Behandle alles Fremde wie
"Me no understandin'", lately
"Ich verstehe nicht", in letzter Zeit
I 'on't claim the hood, 'cause I ain't tryna let it claim me
Ich beanspruche das Ghetto nicht, weil ich nicht zulassen will, dass es mich beansprucht
You're meant to save something for the days that was rainy
Du solltest etwas für die regnerischen Tage aufheben
Instead, you went and done your own thing
Stattdessen hast du dein eigenes Ding gemacht
You fucked up and now you blame me
Du hast es vermasselt und gibst mir jetzt die Schuld
Snakes in the grass, I gotta go grab Tracy
Schlangen im Gras, ich muss Tracy holen
If I had a million pound
Wenn ich eine Million Pfund hätte
I'd probably put all my friends on and put the rest in the ground
Würde ich wahrscheinlich alle meine Freunde unterstützen und den Rest vergraben
If I had a million quid
Wenn ich eine Million Pfund hätte
I'd have to watch everyone around me, I seen bare snakes in my old vids
Müsste ich auf alle um mich herum aufpassen, ich habe viele Schlangen in meinen alten Videos gesehen
If I had a million cash
Wenn ich eine Million in bar hätte
It wouldn't be enough, they're probably still gonna call me bruk
Wäre es nicht genug, sie würden mich wahrscheinlich immer noch pleite nennen
And if I had a million bucks
Und wenn ich eine Million Dollar hätte
I'd throw it at my pagans and tell them pussies go and buy guns
Würde ich sie meinen Feinden zuwerfen und diesen Pussys sagen, sie sollen sich Waffen kaufen
I woulda never left you for the fame
Ich hätte dich niemals für den Ruhm verlassen
I woulda never changed, not for no amount of change
Ich hätte mich nie verändert, für keinen Betrag an Geld
And if my life was a book, then you woulda had your pages in it
Und wenn mein Leben ein Buch wäre, dann hättest du deine Seiten darin gehabt
You want the spotlight, but I'm still shining in the shade
Du willst das Rampenlicht, aber ich strahle immer noch im Schatten
Sleeping in the trap, I'm up before the morning raid
Ich schlafe in der Falle, ich bin vor der Morgenrazzia wach
School of hard knocks, I was getting straight A's
Schule der harten Schläge, ich bekam immer Bestnoten
Selling class A's
Verkaufte Klasse A
I shoulda known then, 'cause when the cats called
Ich hätte es damals wissen müssen, denn als die Katzen anriefen
You wouldn't even meet them halfway
Bist du ihnen nicht einmal entgegengekommen
Remember when you said you took a chase and threw the pack
Erinnerst du dich, als du sagtest, du hättest eine Verfolgungsjagd gehabt und das Päckchen weggeworfen
And when I went back I searched every bush and pathway
Und als ich zurückging, suchte ich jeden Busch und jeden Weg ab
And even when I think about it makes my heart ache
Und selbst wenn ich daran denke, schmerzt mein Herz
You only hurt yourself when you fixed your last plate
Du hast nur dich selbst verletzt, als du deinen letzten Teller gemacht hast
Money made my man scheme, made my darg fake
Geld ließ meinen Mann planen, machte meinen Kumpel falsch
Now I'm doing main stage like a arcade
Jetzt bin ich auf der Hauptbühne wie in einer Spielhalle
'Cah we lit but pussy we ain't playing no games
Denn wir sind angesagt, aber Pussy, wir spielen keine Spiele
And if we're nicked then pussy we ain't saying no names
Und wenn wir geschnappt werden, dann sagen wir keine Namen, Pussy
If I had a million pound
Wenn ich eine Million Pfund hätte
I'd probably put all my friends on and put the rest in the ground
Würde ich wahrscheinlich alle meine Freunde unterstützen und den Rest vergraben
If I had a million quid
Wenn ich eine Million Pfund hätte
I'd have to watch everyone around me, I seen bare snakes in my old vids
Müsste ich auf alle um mich herum aufpassen, ich habe viele Schlangen in meinen alten Videos gesehen
If I had a million cash
Wenn ich eine Million in bar hätte
It wouldn't be enough, they're probably still gonna call me bruk
Wäre es nicht genug, sie würden mich wahrscheinlich immer noch pleite nennen
And if I had a million bucks
Und wenn ich eine Million Dollar hätte
I'd throw it at my pagans and tell them pussies go and buy guns
Würde ich sie meinen Feinden zuwerfen und diesen Pussys sagen, sie sollen sich Waffen kaufen
If I had a million pound
Wenn ich eine Million Pfund hätte
I'd probably put all my friends on and put the rest in the ground
Würde ich wahrscheinlich alle meine Freunde unterstützen und den Rest vergraben
If I had a million quid
Wenn ich eine Million Pfund hätte
I'd have to watch everyone around me, I seen bare snakes in my old vids
Müsste ich auf alle um mich herum aufpassen, ich habe viele Schlangen in meinen alten Videos gesehen
If I had a million cash
Wenn ich eine Million in bar hätte
It wouldn't be enough, they're probably still gonna call me bruk
Wäre es nicht genug, sie würden mich wahrscheinlich immer noch pleite nennen
And if I had a million bucks
Und wenn ich eine Million Dollar hätte
I'd throw it at my pagans and tell them pussies go and buy guns
Würde ich sie meinen Feinden zuwerfen und diesen Pussys sagen, sie sollen sich Waffen kaufen





Writer(s): Jamel Bousbaa, Rhys James Harley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.