Paroles et traduction Potter Payper - Strangest Dreams
Swear
my
lifestyle's
chaos
Клянусь
хаосом
моего
образа
жизни
It's
got
me
drowning
in
these
spirit's
like
a
seance
Это
заставило
меня
утонуть
в
этих
духах,
как
сеанс
And
I
can't
get
a
day
off
И
я
не
могу
получить
выходной
I
broke
away
from
these
friendly
haters
Я
оторвался
от
этих
дружелюбных
ненавистников
I
swear
for
some
it's
like
a
day
job
Клянусь,
для
некоторых
это
похоже
на
дневную
работу
We
stay
thorough,
still
we're
straight
mob
Мы
остаемся
тщательными,
но
мы
прямая
толпа
Broken
dreams
is
what
we're
made
of
Разбитые
мечты
- это
то,
из
чего
мы
сделаны.
Round
here
you're
either
prayed
for
or
preyed
on
Здесь
за
вас
либо
молятся,
либо
охотятся
We
all
came
up
on
these
grey
blocks
Мы
все
подошли
к
этим
серым
блокам
Real
concrete
jungle
Настоящие
бетонные
джунгли.
Round
here
you
just
a
stray
fox
Здесь
ты
просто
заблудшая
лиса
Round
here
I'm
like
Tookie,
you
just
Jay
Foxx
Здесь
я
как
Туки,
ты
просто
Джей
Фокс
Flipped
side
now
they
wanna
see
me
caged
off
Перевернутая
сторона
теперь
они
хотят
видеть
меня
в
клетке
Life,
what
a
waste
of
Жизнь,
какая
трата
Let
me
tell
you
what
I'm
facing
Позвольте
мне
рассказать
вам,
с
чем
я
столкнулся
Assalamu
alaikum
Ассаляму
алейкум
My
name's
Jamel
and
I
ain't
got
no
mainstream
education
Меня
зовут
Джамел,
и
у
меня
нет
общего
образования.
They
was
in
detention
Они
были
в
заключении
I
got
segregation
у
меня
сегрегация
It
just
fed
my
fascination
Это
просто
подпитывало
мое
увлечение
I
can't
sleep
on
violations
Я
не
могу
спать
на
нарушениях
Gotta
rise
to
the
occasion
Должен
быть
на
высоте
So
ask
me
who's
my
inspiration
Так
спроси
меня,
кто
мой
источник
вдохновения
I
'on't
wanna
make
that
statement
Я
не
хочу
делать
это
заявление
All
that
time
just
taught
me
patience
Все
это
время
просто
научил
меня
терпению
Potter
Payper
had
'em
training
Поттер
Пайпер
тренировал
их
(In
every
heart)
(В
каждом
сердце)
But
do
you
know
what
I
don't
get
Potter
(There's
a
hole)
Но
знаешь,
чего
я
не
понимаю,
Поттер
(там
дыра)
Certain
man
look
at
this
lifestyle
(There's
a
space)
Определенный
мужчина
смотрит
на
этот
образ
жизни
(есть
место)
And
think
this
is
the
way
you
wanna
live
(For
something
new)
И
думай,
что
так
ты
хочешь
жить
(для
чего-то
нового)
Waking
up
in
the
morning
(At
every
start)
Просыпаясь
утром
(при
каждом
запуске)
Not
knowing
when
the
next
meal's
coming
(There's
a
goal)
Не
зная,
когда
будет
следующая
еда
(есть
цель)
Stepping
out
in
a
jungle
full
of
snakes
(There's
a
place)
Выйти
в
джунгли,
полные
змей
(есть
место)
Not
knowing
who's
got
your
back
(We're
running
to)
Не
зная,
кто
прикроет
твою
спину
(мы
бежим
к
тебе)
That's
why
real
will
always
recognise
real
Вот
почему
настоящее
всегда
узнает
настоящее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.