Paroles et traduction Potter Payper - What They Ain't
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What They Ain't
Чего им не хватает
No
licence
drink-driving
Пьяный
за
рулем
без
прав
I
could
turn
my
lights
off
and
still
stay
in
my
lane
Я
мог
бы
выключить
фары
и
все
равно
остаться
в
своей
полосе
I
was
Crown
Court
trialling
Я
был
под
судом
Короны
Now
I'm
backstage
tipsy
with
the
guys
Теперь
я
за
кулисами,
навеселе
с
парнями
And
I
can
hear
them
all
screaming
my
name
И
я
слышу,
как
все
кричат
мое
имя
In
the
shade,
I'm
still
shining
В
тени
я
все
еще
сияю
You
know
real
back
in
style,
let
them
hate
Знаешь,
настоящее
вернулось
в
моду,
пусть
ненавидят
'Cah
they
know
we
are
what
they
ain't
Ведь
они
знают,
мы
то,
чего
им
не
хватает
I
miss
seeing
nanny
smiling
Мне
не
хватает
улыбки
бабушки
But,
I
know
she
looking
down
proud
Но
я
знаю,
она
смотрит
вниз
с
гордостью
God
blessed
me,
I
got
rich
off
pain
Бог
благословил
меня,
я
разбогател
на
боли
Convicted
criminal
Осужденный
преступник
Living
pitiful
Живущий
жалко
Forever
ridiculed
Навеки
высмеянный
Troubled
individual
Проблемный
человек
Miserable,
unmissable
Несчастный,
незаменимый
Can't
communicate,
so
get
physical
Не
могу
общаться,
поэтому
действую
физически
Typical,
sometimes
I
wish
I
was
invisible
Типично,
иногда
мне
хочется
быть
невидимым
These
thoughts
are
intrusive
and
P
seems
elusive
Эти
мысли
навязчивы,
а
покой
кажется
недостижимым
I
got
rich
off
pain,
so
it's
all
inclusive
Я
разбогател
на
боли,
так
что
все
включено
And
he
alone
walks
on
the
path
he
chooses
И
он
один
идет
по
пути,
который
выбирает
But
how
you
change
on
me?
Но
как
ты
могла
измениться
ко
мне?
You
used
to
pass
me
twoses
Ты
же
делилась
со
мной
I'm
sick
of
these
cells,
but
these
bars
are
soothing
Меня
тошнит
от
этих
камер,
но
эти
решетки
успокаивают
Now
when
they
make
a
offer,
they
just
can't
refuse
him
Теперь,
когда
они
делают
предложение,
они
просто
не
могут
ему
отказать
Keep
it
real
with
me,
please
I'm
insisting
Будь
честной
со
мной,
прошу,
я
настаиваю
The
money
can't
make
up
for
the
dargs
I'm
losing
Деньги
не
могут
компенсировать
друзей,
которых
я
теряю
I'm
fighting
for
my
life,
there's
no
chance
I'm
losing
Я
борюсь
за
свою
жизнь,
нет
ни
единого
шанса,
что
я
проиграю
They
stay
assuming
while
I'm
resuming
Они
продолжают
предполагать,
пока
я
продолжаю
Check
my
resume
and
I
keep
improving
Посмотри
на
мое
резюме,
я
продолжаю
совершенствоваться
I
make
millions,
I
don't
make
excuses
Я
зарабатываю
миллионы,
я
не
оправдываюсь
No
licence
drink-driving
Пьяный
за
рулем
без
прав
I
could
turn
my
lights
off
and
still
stay
in
my
lane
Я
мог
бы
выключить
фары
и
все
равно
остаться
в
своей
полосе
I
was
Crown
Court
trialling
Я
был
под
судом
Короны
Now
I'm
backstage
tipsy
with
the
guys
Теперь
я
за
кулисами,
навеселе
с
парнями
And
I
can
hear
them
all
screaming
my
name
И
я
слышу,
как
все
кричат
мое
имя
In
the
shade,
I'm
still
shining
В
тени
я
все
еще
сияю
You
know
real
back
in
style,
let
them
hate
Знаешь,
настоящее
вернулось
в
моду,
пусть
ненавидят
'Cah
they
know
we
are
what
they
ain't
Ведь
они
знают,
мы
то,
чего
им
не
хватает
I
miss
seeing
nanny
smiling
Мне
не
хватает
улыбки
бабушки
But,
I
know
she
looking
down
proud
Но
я
знаю,
она
смотрит
вниз
с
гордостью
God
blessed
me,
I
got
rich
off
pain
Бог
благословил
меня,
я
разбогател
на
боли
Ambitious,
driven,
hard-working
Амбициозный,
целеустремленный,
трудолюбивый
Perfectly
imperfect
Идеально
несовершенный
Straight
talking
genius,
tryna
see
the
best
in
people
Прямолинейный
гений,
пытаюсь
видеть
в
людях
лучшее
Legal,
Muslim,
peaceful
Законный,
мусульманин,
миролюбивый
Can't
be
recalled
Не
могу
быть
отозван
Can't
be
blackballed
Не
могу
быть
заблокирован
Clean
hearted
factual
Чистосердечный
и
фактический
Steer
my
own
ship,
I'm
the
Admiral
Управляю
своим
кораблем,
я
Адмирал
OT
beef,
I
come
round
and
make
the
trap
warm
Вражда
за
пределами
города,
я
приезжаю
и
нагреваю
район
Running
from
police
in
the
shoes
that
the
crack
bought
Убегаю
от
полиции
в
обуви,
купленной
на
деньги
от
крэка
E'thing
they
throw
at
me,
it
bounces
off
the
backboard
Все,
что
они
бросают
в
меня,
отскакивает
от
щита
Do
you
love
me
or
you
hate
me?
Ты
любишь
меня
или
ненавидишь?
'Cause
this
shit's
confusing
Потому
что
это
чертовски
сбивает
с
толку
And
when
you
talk
to
me,
it
just
gets
abusive
И
когда
ты
говоришь
со
мной,
это
превращается
в
оскорбления
I'm
talking
to
myself
and
my
dreams
are
lucid
Я
разговариваю
сам
с
собой,
и
мои
мечты
ясны
I'm
sick
of
this
game
and
the
fame's
a
nuisance
Меня
тошнит
от
этой
игры,
а
слава
— это
обуза
I'm
sick
of
my
city
and
these
kids
are
ruthless
Меня
тошнит
от
моего
города,
и
эти
дети
безжалостны
I'm
sick
of
this
system
and
their
institutions
Меня
тошнит
от
этой
системы
и
ее
институтов
I
got
a
whole
lotta
years
I
ain't
recouping
У
меня
много
потерянных
лет,
которые
я
не
верну
Michael
Scofield,
I
became
the
blueprint
Майкл
Скофилд,
я
стал
образцом
для
подражания
No
licence
drink-driving
Пьяный
за
рулем
без
прав
I
could
turn
my
lights
off
and
still
stay
in
my
lane
Я
мог
бы
выключить
фары
и
все
равно
остаться
в
своей
полосе
I
was
Crown
Court
trialling
Я
был
под
судом
Короны
Now
I'm
backstage
tipsy
with
the
guys
Теперь
я
за
кулисами,
навеселе
с
парнями
And
I
can
hear
them
all
screaming
my
name
И
я
слышу,
как
все
кричат
мое
имя
In
the
shade,
I'm
still
shining
В
тени
я
все
еще
сияю
You
know
real
back
in
style,
let
them
hate
Знаешь,
настоящее
вернулось
в
моду,
пусть
ненавидят
'Cah
they
know
we
are
what
they
ain't
Ведь
они
знают,
мы
то,
чего
им
не
хватает
I
miss
seeing
nanny
smiling
Мне
не
хватает
улыбки
бабушки
But,
I
know
she
looking
down
proud
Но
я
знаю,
она
смотрит
вниз
с
гордостью
God
blessed
me,
I
got
rich
off
pain
Бог
благословил
меня,
я
разбогател
на
боли
How
I
find
understanding,
is
Как
я
понимаю,
это
With
my
own
head
and
with
life
Своей
головой
и
с
жизнью
Which
is
that,
people
are
people
Что
люди
есть
люди
They
can't
be
controlled,
changed,
altered
Ими
нельзя
управлять,
менять,
изменять
Nothing,
people
are
people,
who
they
are,
yeah?
Ничего,
люди
есть
люди,
такие,
какие
они
есть,
да?
Life
is
life
Жизнь
есть
жизнь
Your
life
is
your
life
Твоя
жизнь
— это
твоя
жизнь
No
one
can
be
blamed
or
praised
for
how
your
life
is
going
Никто
не
может
быть
обвинен
или
восхвален
за
то,
как
складывается
твоя
жизнь
Because
you
are
the
admiral
of
your
own
shit,
yeah?
Потому
что
ты
адмирал
своего
корабля,
да?
Um,
emotions
like
Хм,
эмоции,
такие
как
Love,
depression,
erm,
anger
Любовь,
депрессия,
хм,
гнев
They're
all
just
fleeting
moments
in
this
long
thing
Это
все
лишь
мимолетные
моменты
в
этой
длинной
штуке
So
if
you
focus
on
any
one
of
them,
or
give
them
up
Так
что,
если
ты
сосредоточишься
на
какой-то
одной
из
них,
или
откажешься
от
них
Or
anything,
or
allow
any
of
them
to
become
your
identity
Или
что-то
еще,
или
позволишь
какой-либо
из
них
стать
твоей
личностью
Your
hook's
gonna
be
fantastic!
Твой
хук
будет
фантастическим!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyrell Paul, Jamel Bousbaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.