Paroles et traduction Potyguara Bardo - Mamma Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
uma
peça
rara
I'm
a
rare
piece
Do
tipo
especialista
Of
the
specialist
type
Se
toca
o
meu
som
If
you
play
my
sound
Até
a
sarrada
se
torna
holística
Even
the
shaking
becomes
holistic
Tenho
habilidade
de
apoiar
o
seu
corpo
I
have
the
ability
to
support
your
body
Ao
ficar
cansada
de
tanto
quebrar
esse
lombo
When
it's
tired
of
breaking
that
back
Contemplo
a
existência,
procurando
minha
função
(eureka!)
I
contemplate
existence,
looking
for
my
function
(eureka!)
Nasci
para
apoiar
seu
popozão
I
was
born
to
support
your
big
booty
Quando
ele
sobe,
desce,
liso
When
it
goes
up
and
down,
smooth
Parece
um
bumerangue,
seu
popô
quicando
em
círculo
Like
a
boomerang,
your
butt
bouncing
in
a
circle
Quando
sobe,
desce,
liso
When
it
goes
up
and
down,
smooth
Kakaramba
como
é
gostoso
nós
dois
nesse
rebuliço
Kakaramba,
how
wonderful
it
is,
the
two
of
us
in
this
commotion
Mamma
mia!
Como
eu
queria!
Mamma
mia!
How
I
wish!
Ser
uma
cadeira
pra
tu
sentar
de
noite
e
de
dia
To
be
a
chair
for
you
to
sit
on
day
and
night
Mamma
mia!
Como
eu
queria!
Mamma
mia!
How
I
wish!
Ser
uma
cadeira
pra
tu
sentar
To
be
a
chair
for
you
to
sit
on
(Mamma
mia!
Mia!)
(Mamma
mia!
Mia!)
Sou
uma
peça
rara
de
uma
leva
especial
I
am
a
rare
piece
of
a
special
batch
No
meio
das
minhas
coxas,
guardo
algo
colossal
Between
my
thighs,
I
keep
something
colossal
A
habilidade
de
apoiar
o
seu
corpo
The
ability
to
support
your
body
Ao
ficar
cansado
de
um
dia
muito
longo
When
it
gets
tired
from
a
long
day
Não
contemplo
a
existência,
nem
penso
na
depressão
I
don't
contemplate
existence,
nor
do
I
think
about
depression
Eureka
de
c...
é
pic...,
vem
sentar
no
cabe...
Eureka
of
c...
is
pi...,
come
sit
on
the
head...
Quando
tu
sobe,
desce,
liso
When
you
go
up
and
down,
smooth
Parece
um
bumerangue,
seu
popô
quicando
em
círculo
Like
a
boomerang,
your
butt
bouncing
in
a
circle
Quando
sobe,
desce,
liso
When
it
goes
up
and
down,
smooth
Se
amar
nas
estrelas
Make
love
in
the
stars
Eu
ET,
você
o
disco
I
ET,
you
the
record
Mamma
mia!
Como
eu
queria!
Mamma
mia!
How
I
wish!
Ser
uma
cadeira
pra
tu
sentar
de
noite
e
de
dia
To
be
a
chair
for
you
to
sit
on
day
and
night
Que
bom
seria!
Quanta
alegria!
How
wonderful
that
would
be!
How
much
joy!
Se
eu
fosse
uma
cadeira
pra
tu
sentar
If
I
were
a
chair
for
you
to
sit
on
Mamma
mia!
Como
eu
queria!
Mamma
mia!
How
I
wish!
Ser
uma
cadeira
pra
tu
sentar
de
noite
e
de
dia
To
be
a
chair
for
you
to
sit
on
day
and
night
Que
bom
seria
se
a
ousadia
How
wonderful
it
would
be
if
the
audacity
Que
mora
nas
ideias
virasse
concreta
um
dia
That
dwells
in
ideas
became
concrete
one
day
Ra...
ra.rapaz...
Bo...
boy...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Potyguara Bardo, Walter Nazário
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.