Paroles et traduction Poul Bundgaard - Dejlig Er Den Himmel Blå
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejlig Er Den Himmel Blå
Прекрасно небо голубое
Dejlig
er
den
himmel
blå
Прекрасно
небо
голубое,
Lyst
det
er
at
se
der
på
Светло
на
него
взирать,
Hvor
de
gyldne
stjerner
blinke
Где
золотые
звезды
мерцают,
Hvor
de
smile
Где
они
улыбаются,
Hvor
de
vinke
Где
они
манят
Os
fra
jorden
op
til
sig
Нас
с
земли
к
себе.
Os
fra
jorden
op
til
sig
Нас
с
земли
к
себе.
Det
var
midt
i
julenat
Это
было
в
полночь
Рождества,
Hver
en
stjerne
glimted
mat
Каждая
звезда
тускло
мерцала,
Men
med
et
der
blev
at
skue
Но
вдруг
стало
видно,
En
så
klar
på
himlens
bue
Одну
такую
яркую
на
небесном
своде,
Som
en
lille
stjernesol
Как
маленькое
звездное
солнце,
Som
en
lille
stjernesol
Как
маленькое
звездное
солнце.
Når
den
stjerne
lys
og
blid
Когда
эта
звезда,
светлая
и
нежная,
Sig
lod
se
ved
midnatstid
Показалась
в
полночь,
Var
det
sagn
fra
gamle
dage
Было
сказание
из
старых
дней,
At
en
konge
uden
mage
Что
Царь
несравненный
Skulle
fødes
på
vor
jord
Должен
родиться
на
нашей
земле,
Skulle
fødes
på
vor
jord
Должен
родиться
на
нашей
земле.
Vise
mænd
fra
østerland
Мудрецы
с
востока
Drog
i
verden
ud
på
stand
Отправились
в
путь
по
миру,
For
den
konge
at
oplede
Чтобы
найти
этого
Царя,
For
den
konge
at
tilbede
Чтобы
поклониться
этому
Царю,
Som
var
født
i
samme
stund
Который
родился
в
тот
же
час,
Som
var
født
i
samme
stund
Который
родился
в
тот
же
час.
De
ham
fandt
i
Davids
hjem
Они
нашли
Его
в
доме
Давида,
De
fandt
ham
i
bethlehem
Они
нашли
Его
в
Вифлееме,
Uden
spir
og
kongetrone
Без
шпиля
и
царского
трона,
Der
kun
sad
en
fattige
kone
Там
сидела
только
бедная
женщина,
Vugged
barent
i
sit
skød
Качала
младенца
на
руках,
Vugged
barnet
i
sit
skød
Качала
младенца
на
руках.
Stjernen
ledte
vise
mænd
Звезда
привела
мудрецов
Til
vor
herre
Kristus
hen
К
нашему
Господу
Христу,
Vi
har
og
en
ledestjerne
У
нас
тоже
есть
путеводная
звезда,
Og
når
vi
den
følger
genre
И
если
мы
будем
следовать
за
ней
верно,
Kommer
vi
til
Jesus
Krist
Мы
придем
к
Иисусу
Христу,
Kommer
vi
til
Jesus
Krist
Мы
придем
к
Иисусу
Христу.
Denne
stjerne
og
mild
Эта
звезда
светлая
и
кроткая,
Som
kan
aldrig
lede
vild
Которая
никогда
не
собьет
с
пути,
Er
hans
guddoms-ord
det
klare
Это
Его
Божественное
слово
ясное,
Som
hans
od
lod
åbenbare
Которое
Его
Бог
открыл,
Til
at
yse
for
vor
fod
Чтобы
светить
у
наших
ног,
Til
at
lyse
for
vor
fod
Чтобы
светить
у
наших
ног.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.