Poul Reichhardt - Er du dus med himlens fugle - track version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Poul Reichhardt - Er du dus med himlens fugle - track version




Du grønne skov! Du glade lærke!
Ты, зеленый лес, ты, счастливый жаворонок!
Åh gudskelov, at jeg kan mærke:
О, слава богу, я чувствую:
Alt dette er ven med mig!
Все это-мой друг!
Har du det som jeg?
Ты чувствуешь то же, что и я?
Er du dus med himlens fugle og skovens grønne træer
Ты с птицами в небе и зелеными деревьями в лесу
Forstår du alle hjerter, der banker her og der
Ты понимаешь все сердца бьющиеся здесь и там
Kan du smile til en kronhjort og fløjte til en stær
Можешь ли ты улыбнуться оленю и свистнуть скворцу?
har du fundet ud af noget, som er meget værd
Значит, ты нашел что-то стоящее.
En rødkælk! en guldsmed!
Красная корова! стрекоза!
En bly forglemmigej!
Свинцовая незабудка-нет!
Et grantræ! En vipstjært!
Ель! трясогузка!
De elsker nemlig dig!
Потому что они любят тебя!
Er du dus med himlens fugle og skovens grønne træer
Ты с птицами в небе и зелеными деревьями в лесу
har du fundet ind til det, der gør livet allermest værd
Значит, ты нашел то, что делает жизнь самой ценной.
Du grønne skov hver spurv jeg kender
Ты зеленый лес-каждый Воробей, которого я знаю.
Dem fik jeg lov, at som venner
Мне разрешили быть с ними друзьями.
Hvem har vel en bedre ven
У кого есть лучший друг
Jeg spørger igen
Я спрошу тебя еще раз.
Er du dus med himlens fugle og skovens grønne træer
Ты с птицами в небе и зелеными деревьями в лесу
Forstår du alle hjerter, der banker her og der
Ты понимаешь все сердца бьющиеся здесь и там
Kan du smile til en kronhjort og fløjte til en stær
Можешь ли ты улыбнуться оленю и свистнуть скворцу?
har du fundet ud af noget, som er meget værd
Значит, ты нашел что-то стоящее.
En rødkælk! en guldsmed!
Красная корова! стрекоза!
En bly forglemmigej!
Свинцовая незабудка-нет!
Et grantræ! En vipstjært!
Ель! трясогузка!
De elsker nemlig dig!
Потому что они любят тебя!
Er du dus med himlens fugle og skovens grønne træer
Ты с птицами в небе и зелеными деревьями в лесу
har du fundet ind til det, der gør livet allermest værd
Значит, ты нашел то, что делает жизнь самой ценной.





Writer(s): Erik Leth, Finn Martin, Sven Gyldmark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.