Paroles et traduction Poul Reichhardt - Lille du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
er
koldt
og
trist
herude
The
wind
is
cold
and
bleak
outside
Under
gadelygtens
skær,
Beneath
the
pale
gleam
of
the
streetlight.
Men
i
lyset
bag
en
rude
But
in
the
glow
that
shines
inside,
Bor
der
en
jeg
har
kær.
There
lives
one
whom
I
love
most
dear.
Lille
du,
lille
du
My
love,
my
love
Mon
du
elsker
mig
nu?
Do
you
love
me
too?
Lille
du,
ville
du
My
love,
my
love
Være
min
lille
du?
Will
you
be
my
love?
Kan
for
alverden
jeg
vinde
dig,
If
only
I
could
win
you
over
Binde
dig
og
forblinde
dig
And
bind
you
to
me;
a
bewitched
lover,
Med
et
kys
og
et
knus
With
a
kiss
and
a
tight
embrace
Lille
dejlige
du
My
adorable
love
På
din
mund,
i
din
favn
Your
sweet
lips,
in
your
arms,
Er
det
forår
endnu!
I'd
find
spring's
sweet
grace.
Ak,
skal
jeg
stå
herude,
But
alas,
if
I
should
stand
outside,
Alene
og
forladt
Alone
and
forsaken
Lille
du,
lille
du
i
nat.
My
love,
my
love
tonight.
Når
mit
unge,
røde
hjerte
When
my
young,
red
heart
Banker
hedt
i
brystet
her,
Throbs
with
passion
in
my
chest,
Synger
jeg
min
søde
smerte
I
sing
my
love
and
pain,
Ud
til
dig,
jeg
har
kær.
Out
to
you,
my
love,
my
best.
Lille
du,
lille
du
My
love,
my
love
Mon
du
elsker
mig
nu?
Do
you
love
me
too?
Lille
du,
ville
du
My
love,
my
love
Være
min
lille
du?
Will
you
be
my
love?
Kan
for
alverden
jeg
vinde
dig,
If
only
I
could
win
you
over
Binde
dig
og
forblinde
dig
And
bind
you
to
me;
a
bewitched
lover,
Med
et
kys
og
et
knus
With
a
kiss
and
a
tight
embrace
Lille
dejlige
du
My
adorable
love
På
din
mund,
i
din
favn
Your
sweet
lips,
in
your
arms,
Er
det
forår
endnu!
I'd
find
spring's
sweet
grace.
Ak,
skal
jeg
stå
herude,
But
alas,
if
I
should
stand
outside,
Alene
og
forladt
Alone
and
forsaken
Lille
du,
lille
du
i
nat.
My
love,
my
love
tonight.
Tilgiv
jeg
si'r
et
letsindigt
ord,
Forgive
me
if
I
speak
carelessly,
Det
er
klogt
at
De
forstår
det
straks.
It's
wise
that
you
understand
right
away.
Bare
en
hyldest
til
denne
jord,
It's
just
a
tribute
to
this
earth,
For
vi
har
jo
kun
den
samme
slags.
For
we
are
all
made
of
the
same
clay.
Verden
har
nu
hadet
mer'
end
nok,
The
world
has
had
enough
of
hate,
Vi
ka'
kun
besvare
med
at
elske.
Let's
answer
it
with
love.
Selv
i
den
jordiske
kærlighed,
Even
in
earthly
love,
Ligger
våben
mod
et
ragnarok.
We
find
weapons
against
the
apocalypse.
I
dit
korte
liv,
er
hver
time
dyr,
In
your
short
life,
every
moment
is
precious,
Hvert
sekund
et
dyrt
sekund.
Every
second
a
treasure.
Du
glemmer
vel
ikke
at
årene
ry'er,
Don't
forget
that
the
years
pass
by
quickly,
Se
på
dit
ur,
viserne
flyr.
Look
at
your
watch,
the
hands
fly
by.
Hold
dig
vågen
ven,
vores
lille
liv,
Stay
awake,
my
friend,
our
little
life,
Sluttes
inde
af
en
søvn.
Ends
in
the
embrace
of
sleep.
Vi
er
af
samme
stof,
som
drømme
gøres
af
We
are
made
of
the
same
stuff
as
dreams
Det
store
tomme
rum.
The
vast
emptiness.
Alle
som
præker'
der
findes
mer'
All
those
who
preach
that
there
is
more,
Gi'r
os
veksler
uden
underskrift.
Give
us
checks
without
signatures.
Men'sker
har
dyrket
en
hob
ideer,
People
have
cultivated
a
multitude
of
ideas.
Som
erstatning
for
naturlig
drift.
As
a
substitute
for
natural
instinct.
Enkel
er
din
skæbnes
smukke
lov,
Simple
is
the
beautiful
law
of
your
destiny,
Hvert
atom
forlanger
du
skal
leve.
Every
atom
demands
that
you
live.
Men'sket
blev
men'ske
i
kærlighed,
Man
became
man
in
love,
Gjort
i
elskov
- ja
det
blev
vi
dog.
Made
in
love
- yes,
that's
how
we
came
to
be.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Prevert, Wal Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.