Paroles et traduction Poupie - Thelma et Louise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thelma et Louise
Thelma and Louise
J'te
regarde
le
faire,
je
vois
le
vide
I'm
watching
you
do
it,
I
see
the
void
Mais
j'ai
du
mal
à
l'faire
But
I
have
trouble
to
do
it
J'rachèterai
ton
terrain
I'll
buy
back
your
land
J'te
regarde
le
faire
I'm
watching
you
do
it
J'en
ferai
un
tableau
I'll
turn
it
into
a
painting
Mais
j'ai
du
mal
à
l'faire
But
I
have
trouble
to
do
it
J'rachèterai
ton
terrain,
j'en
ferai
un
tableau
I'll
buy
back
your
land,
I'll
turn
it
into
a
painting
Quand
j'ramènerai
tout
le
monde,
ils
viendront
au
galop
When
I
bring
everyone
back,
they'll
come
at
once
J'commence
en
intérim,
j'finirai
en
Tesla
I
start
in
temporary
work,
I'll
end
up
in
a
Tesla
J'voudrais
vivre
ma
vie
comme
Louise
et
Thelma
I
want
to
live
my
life
like
Thelma
and
Louise
Il
suffit
pas
de
le
vouloir,
faut
le
faire
You
must
do
more
than
wish
it,
you
have
to
do
it
Ça
fait
plus
d'un
an
que
je
vois
leurs
noms,
que
je
dois
m'y
plaire
It's
been
more
than
a
year
that
I
see
their
names,
that
I
have
to
enjoy
myself
there
Ça
fait
quoi
d'être
toi?
Ah,
fais-les
taire
How
does
it
feel
to
be
you?
Oh,
make
them
shut
up
Le
seul
vrai
dégât
si
ma
soucoupe
touche
la
terre
The
only
real
damage
if
my
flying
saucer
touches
the
ground
Comme
Louise
et
Thelma
Like
Thelma
and
Louise
J'veux
prendre
la
route,
seulement
revenir
si
ça
m'manque
tellement
I
want
to
hit
the
road,
only
come
back
if
I
miss
it
so
much
J'veux
qu'on
regarde,
j'veux
qu'on
écoute
jusqu'à
l'enterrement,
ah,
ah,
ah
I
want
them
to
watch,
I
want
them
to
listen
until
the
funeral,
ah,
ah,
ah
Cette
vie,
c'est
moi,
ah,
ah,
ah
This
life,
it's
me,
ah,
ah,
ah
J'rachèterai
ton
terrain,
j'en
ferai
un
tableau
I'll
buy
back
your
land,
I'll
turn
it
into
a
painting
Quand
j'ramènerai
tout
le
monde,
ils
viendront
au
galop
When
I
bring
everyone
back,
they'll
come
at
once
J'commence
en
intérim,
j'finirai
en
Tesla
I
start
in
temporary
work,
I'll
end
up
in
a
Tesla
J'voudrais
vivre
ma
vie
comme
Louise
et
Thelma
I
want
to
live
my
life
like
Thelma
and
Louise
Personne
n'a
jamais
vraiment
donné
le
départ
No
one
has
ever
really
given
the
departure
T'inquiète,
c'est
pas
grave
si
tu
prends
trop
de
retard
Don't
worry,
it
doesn't
matter
if
you're
too
late
J'ai
vu
le
monde
à
ma
manière
de
toute
façon
I
saw
the
world
in
my
own
way
anyway
J'reprends
le
terrain,
dans
ma
vision
I
take
back
the
land,
in
my
vision
Comme
Louise
et
Thelma
Like
Thelma
and
Louise
J'veux
prendre
la
route,
seulement
revenir
si
ça
m'manque
tellement
I
want
to
hit
the
road,
only
come
back
if
I
miss
it
so
much
J'veux
qu'on
regarde,
j'veux
qu'on
écoute
jusqu'à
l'enterrement,
ah,
ah,
ah
I
want
them
to
watch,
I
want
them
to
listen
until
the
funeral,
ah,
ah,
ah
Cette
vie,
c'est
moi,
ah,
ah,
ah
This
life,
it's
me,
ah,
ah,
ah
J'rachèterai
ton
terrain,
j'en
ferai
un
tableau
I'll
buy
back
your
land,
I'll
turn
it
into
a
painting
Quand
j'ramènerai
tout
le
monde,
ils
viendront
au
galop
When
I
bring
everyone
back,
they'll
come
at
once
J'commence
en
intérim,
j'finirai
en
Tesla
I
start
in
temporary
work,
I'll
end
up
in
a
Tesla
J'voudrais
vivre
ma
vie
comme
Louise
et
Thelma
I
want
to
live
my
life
like
Thelma
and
Louise
J'rachèterai
ton
terrain,
j'en
ferai
un
tableau
I'll
buy
back
your
land,
I'll
turn
it
into
a
painting
Quand
j'ramènerai
tout
le
monde,
ils
viendront
au
galop
When
I
bring
everyone
back,
they'll
come
at
once
J'commence
en
intérim,
j'finirai
en
Tesla
I
start
in
temporary
work,
I'll
end
up
in
a
Tesla
J'voudrais
vivre
ma
vie
comme
Louise
et
Thelma
I
want
to
live
my
life
like
Thelma
and
Louise
J'te
regarde
le
faire,
je
vois
le
vide
I'm
watching
you
do
it,
I
see
the
void
Mais
j'ai
du
mal
à
l'faire
But
I
have
trouble
to
do
it
J'te
regarde
le
faire,
je
vois
le
vide
I'm
watching
you
do
it,
I
see
the
void
J'ai
du
mal
à
l'faire
I
have
trouble
to
do
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aloïs Zandry, Ever Mihigo, Jeremy Louwerse, Poupie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.