Paroles et traduction Poupie - Ne m'invite pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne m'invite pas
Don't Invite Me
Ça
manque
de
naturel
It's
so
unnatural
On
s'cache
derrière
l'artificiel
We
hide
behind
the
artificial
Nos
dialogues
ne
sont
pas
réels
Our
dialogues
are
not
real
Oh
my
god,
bro'
for
real
Oh
my
god,
bro'
for
real
J'te
raconte
même
pas
I'm
not
even
tellin'
you
Ouais,
j't'en
prie
ferme-la
Yeah,
I
beg
you,
shut
up
Puis
si
tu
me
cherches
j'suis
chez
moi
I'll
be
home
if
you're
lookin'
for
me
La
scène
est
encore
plus
cool
vu
de
là-bas
The
scene's
even
cooler
seen
from
there
Tu
sais
même
plus
quoi
faire
pour
te
faire
remarquer
You
don't
even
know
what
to
do
to
get
noticed
T'as
la
tête
à
l'envers,
tes
yeux
touchent
le
parquet
Your
head
is
upside
down,
your
eyes
are
on
the
floor
Sur
le
canapé
j'ai
remarqué
I
noticed
on
the
sofa
C'est
toujours
la
même
rengaine
It's
always
the
same
old
story
Là,
affalée,
j'ai
noté
There,
slumped
down,
I
noted
Que
cette
masse
de
gens
me
gêne
That
this
crowd
of
people
bothers
me
Oh
my
god,
bro'
for
real
Oh
my
god,
bro'
for
real
Encore
une
fois
j'suis
sur
le
fil
Once
again
I'm
on
the
verge
Ne
m'invite
pas
à
ta
soirée
Don't
invite
me
to
your
party
Une
heure
plus
tard
j'serais
rentrée
I'll
be
home
in
an
hour
Quand
les
gens
dansaient
moi
je
cogitais
When
people
danced
I
thought
Tu
me
trouves
bizarre
quand
je
danse,
c'est
trop
You
think
I'm
weird
when
I
dance,
it's
too
much
Puis
tu
m'rappelles,
m'dis
"báilalo"
Then
you
call
me
back,
tell
me
"dance"
Mais
j'ai
pris
le
large,
direction
mi
casa
But
I
made
a
break
for
it,
headed
home
Ay,
la
noche
nunca
está
fría
Ay,
the
night
is
never
cold
Pourquoi
j'suis
venue
Why
did
I
come
J'vous
ai
jamais
aimés
I
never
liked
you
Mes
potes
m'ont
dit
"ça
sera
bien"
My
friends
told
me
"it'll
be
good"
J'les
ai
crus,
c'est
de
ma
faute,
j'aurais
dû
m'écouter
I
believed
them,
it's
my
fault,
I
should
have
listened
to
myself
Maintenant
j'sais
plus
quoi
faire,
faut
que
j'me
fasse
à
l'idée
Now
I
don't
know
what
to
do,
I
have
to
get
used
to
the
idea
J'ai
la
tête
à
l'envers
et
la
roue
à
tourner
My
head
is
upside
down
and
the
wheel
is
spinning
Au
bar
d'à
côté
j'ai
remarqué
I
noticed
at
the
bar
next
door
Que
c'est
toujours
la
même
rengaine
That
it's
always
the
same
old
story
Là,
affalée,
j'ai
noté
There,
slumped
down,
I
noted
Que
je
suis
mon
seul
problème
That
I'm
my
only
problem
Oh
my
god,
bro'
for
real
Oh
my
god,
bro'
for
real
Encore
une
fois
j'suis
sur
le
fil
Once
again
I'm
on
the
verge
Ne
m'invite
pas
à
ta
soirée
Don't
invite
me
to
your
party
Une
heure
plus
tard
j'serais
rentrée
I'll
be
home
in
an
hour
Quand
les
gens
dansaient
moi
je
cogitais
When
people
danced
I
thought
L'amertume
de
ces
gens
m'tue
The
bitterness
of
these
people
kills
me
Ou
p't-être
que
j'suis
têtue,
oui
Or
maybe
I'm
stubborn,
yeah
Je
pense
à
ce
qu'ils
ont
vu
I
think
about
what
they
saw
Ce
qui
va
pas
What's
wrong
Ce
qui
m'a
pris
What
got
into
me
Oh
my
god,
bro'
for
real
Oh
my
god,
bro'
for
real
Encore
une
fois
j'suis
sur
le
fil
Once
again
I'm
on
the
verge
Ne
m'invite
pas
à
ta
soirée
Don't
invite
me
to
your
party
Une
heure
plus
tard
j'serais
rentrée
I'll
be
home
in
an
hour
Quand
les
gens
dansaient
moi
je
cogitais
When
people
danced
I
thought
Là
va
falloir
rester
tranquille
You'll
have
to
stay
calm
Encore
une
fois
j'suis
sur
le
fil
Once
again
I'm
on
the
verge
Ne
m'invite
pas
à
ta
soirée
Don't
invite
me
to
your
party
Une
heure
plus
tard
j'serais
rentrée
I'll
be
home
in
an
hour
Quand
les
gens
dansaient
moi
je
cogitais
When
people
danced
I
thought
Ils
m'ont
dit
"báilalo"
They
told
me
"Dance"
Porque
no
estás
en
fuego
Because
you're
not
on
fire
Y
ya
cae
la
noche
And
night
is
falling
Ay,
nunca
hace
frío
Ay,
it's
never
cold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri-pierre Alain Gustin, Poupie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.