Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Soul (breaking bread)
Gebrochene Seele (Brot brechen)
Pushin'
all
your
lovers
far
away,
hopin'
the
end
be
close
Du
drängst
all
deine
Liebhaber
weit
weg,
hoffst,
dass
das
Ende
nah
ist
Loneliness
is
what
holds
you
and
that's
how
it
forever
goes
Einsamkeit
ist
es,
was
dich
hält,
und
so
wird
es
immer
weitergehen
Pushin'
all
your
lovers
far
away,
hopin'
the
end
be
close
Du
drängst
all
deine
Liebhaber
weit
weg,
hoffst,
dass
das
Ende
nah
ist
Loneliness
is
what
holds
you
and
that's
how
it
forever
goes
Einsamkeit
ist
es,
was
dich
hält,
und
so
wird
es
immer
weitergehen
Pushin'
all
your
lovers
far
away,
hopin'
the
end
be
close
Du
drängst
all
deine
Liebhaber
weit
weg,
hoffst,
dass
das
Ende
nah
ist
Loneliness
is
what
holds
you
and
that's
how
it
forever
goes
Einsamkeit
ist
es,
was
dich
hält,
und
so
wird
es
immer
weitergehen
Pushin'
all
your
lovers
far
away,
hopin'
the
end
be
close
Du
drängst
all
deine
Liebhaber
weit
weg,
hoffst,
dass
das
Ende
nah
ist
Loneliness
is
what
holds
you
and
that's
how
it
forever
goes
Einsamkeit
ist
es,
was
dich
hält,
und
so
wird
es
immer
weitergehen
Baby
Bone
so
overrated,
the
latest
statement
Baby
Bone,
so
überbewertet,
die
neueste
Aussage
Okay,
bitch,
give
me
that
Famous
Amos
Okay,
Schlampe,
gib
mir
die
Famous
Amos
Looking
at
me
like
I
was
a
mistake
Du
siehst
mich
an,
als
wäre
ich
ein
Fehler
Sometimes,
all
I
need
is
a
break
Manchmal
brauche
ich
nur
eine
Pause
Hoping
the
blues
don't
come
my
way
Ich
hoffe,
der
Blues
kommt
nicht
meinen
Weg
Hoping
my
enemies
stay
away
Ich
hoffe,
meine
Feinde
bleiben
fern
But
I
know
one
day,
we
gon'
have
to
face
Aber
ich
weiß,
eines
Tages
werden
wir
uns
stellen
müssen
I
gotta
keep
it
on
my
waist
side
Ich
muss
es
an
meiner
Hüfte
tragen
I'm
living
underwater
by
the
Bayside
Ich
lebe
unter
Wasser
an
der
Bayside
Ho,
throw
your
hands
up
for
the
305
Hey,
werft
eure
Hände
hoch
für
die
305
Get
high
under
neon
lights,
we'll
be
alright
Werd
high
unter
Neonlichtern,
uns
wird
es
gut
gehen
One
day,
will
we
say
to
ourselves
Werden
wir
uns
eines
Tages
sagen
I
feel
that
pressure,
that
weight
on
myself
Ich
spüre
diesen
Druck,
dieses
Gewicht
auf
mir
As
I'm
running
away
from
the
feelings
I
felt
Während
ich
vor
den
Gefühlen
davonlaufe,
die
ich
empfand
Numb
my
face
with
the
drugs
I'm
taking
Betäube
mein
Gesicht
mit
den
Drogen,
die
ich
nehme
Take
me
away
from
the
pain
today
Nimm
mich
heute
weg
von
dem
Schmerz
Don't
play
with
the
AK
spray
Spiel
nicht
mit
dem
AK-Spray
Somebody
gon'
lay
down
Jemand
wird
sich
hinlegen
Somebody
mama
gon'
cry
now
Jemandes
Mama
wird
jetzt
weinen
I
swear
to
God,
it
won't
be
mine
Ich
schwöre
bei
Gott,
es
wird
nicht
meine
sein
I
got
killers
that
sit
on
the
O-line
Ich
habe
Killer,
die
an
der
O-Linie
sitzen
Ready
for
war,
I'm
Genghis
Khan
Bereit
für
den
Krieg,
ich
bin
Dschingis
Khan
Strapped
up
like
a
dyke
turned
on
Bewaffnet
wie
eine
Lesbe,
die
angemacht
wird
When
the
lights
turn
off,
yeah
Wenn
die
Lichter
ausgehen,
ja
Pushin'
all
your
lovers
far
away,
hopin'
the
end
be
close
Du
drängst
all
deine
Liebhaber
weit
weg,
hoffst,
dass
das
Ende
nah
ist
Loneliness
is
what
holds
you
and
that's
how
it
forever
goes
Einsamkeit
ist
es,
was
dich
hält,
und
so
wird
es
immer
weitergehen
Pushin'
all
your
lovers
far
away,
hopin'
the
end
be
close
Du
drängst
all
deine
Liebhaber
weit
weg,
hoffst,
dass
das
Ende
nah
ist
Loneliness
is
what
holds
you
and
that's
how
it
forever
goes
Einsamkeit
ist
es,
was
dich
hält,
und
so
wird
es
immer
weitergehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Scatamacchia, Pouya
Album
GATOR
date de sortie
10-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.