Pouya feat. Rocci - life? ... lol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pouya feat. Rocci - life? ... lol




life? ... lol
жизнь? ... лол
I take it back
Я беру свои слова обратно,
I reacted with my heart
Я позволил сердцу взять верх.
I wanna be there
Хочу быть рядом
With you in the back of my car
С тобой на заднем сиденье моей машины.
You can't play with me for long
Ты не сможешь долго играть со мной,
I was such a fool hanging on
Я был таким дураком, что всё терпел.
You smell just like his cologne
От тебя пахнет его одеколоном,
The cheapest thrills keep you going
Тебя заводят только дешёвые интрижки.
I don't know where you stand with me
Не знаю, какое место я занимаю в твоей жизни,
But I know I can't stand to be without you
Но знаю, что не могу быть без тебя.
Can't remember what it was like before
Не помню, как было раньше,
Gave you everything you wanted, what you cryin' for?
Я дал тебе всё, что ты хотела, о чём ты плачешь?
I wanna get away, either from you or with you
Хочу сбежать, или от тебя, или с тобой.
I can't make decisions, don't listen to my gut
Я не могу принимать решения, не слушаю свой внутренний голос,
When it's tellin' me to run from everything that I love
Который твердит мне бежать от всего, что я люблю,
'Cause everything that I loved fucked me up
Потому что всё, что я любил, разрушило меня.
Eye for an eye, gettin' high to get by
Око за око, я накуриваюсь, чтобы выжить,
Gettin' hurt, wanna die
Мне больно, я хочу умереть.
Never said your goodbyes
Ты даже не попрощалась,
Thought I was a good guy
Я думал, что я хороший парень,
Now throw me to the side
А ты просто выбросила меня из своей жизни.
I guess you left my life a mess and dead inside
Наверное, ты оставила после себя только хаос и пустоту в моей душе.
Every start has an end, every star fades away
У всего есть конец, даже звёзды гаснут.
When I see you walk away from a better yesterday
Когда я вижу, как ты уходишь от нашего прекрасного прошлого,
Today I bleed, by tomorrow I'm dead
Сегодня я истекаю кровью, а завтра умру.
Keep that .40 pointed at my head
Держи этот .40 у моей головы.
You've been runnin' through my head
Ты не выходишь у меня из головы,
I'd be lyin' if I said I don't need you
Я бы солгал, если бы сказал, что ты мне не нужна.
Runnin' through my head
Ты не выходишь у меня из головы,
I'd be lyin' if I said I don't need you
Я бы солгал, если бы сказал, что ты мне не нужна.
I fall in love every day of the week
Я влюбляюсь каждый день,
Knee deep until my knees feel weak
По уши, пока колени не начнут дрожать.
Used to be the one to rock me to sleep and now we don't speak
Раньше ты была той, кто убаюкивал меня, а теперь мы не разговариваем.
I fall in love every other fuckin' day of the week
Я, блин, влюбляюсь через день.
I hate eatin' alone, I'm never leavin' my home
Ненавижу есть в одиночестве, я не выхожу из дома.
Another bitch on my phone tellin' me that she gone
Ещё одна сучка в моём телефоне говорит, что уходит.
Go 'head and fuck another man, I guess I'll make another plan
Давай, трахайся с другим, а я, пожалуй, придумаю другой план.
I'm stuck with all these rubber bands and not a woman to understand, yuh
Я застрял со всеми этими резинками, и ни одной женщины, которая могла бы меня понять, да.
You've been runnin' through my head
Ты не выходишь у меня из головы,
I'd be lyin' if I said I don't need you
Я бы солгал, если бы сказал, что ты мне не нужна.
Runnin' through my head
Ты не выходишь у меня из головы,
I'd be lyin' if I said I don't need you (Shit)
Я бы солгал, если бы сказал, что ты мне не нужна. (Чёрт)
Get me out the way (Check out that case)
Уйди с дороги. (Смотри, что творится)
Oh, my lady
О, моя госпожа.
Hard times, cash on the floor (Oh)
Тяжёлые времена, наличные на полу. (О)
For you lately
Для тебя в последнее время.
Oh God, here I go
О Боже, вот и я.
It's been comin'
Это должно было случиться.
Got to push forward
Надо двигаться дальше.
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь.
Let me get my time back
Верни мне моё время,
You do me wrong, I'ma do you right back
Ты поступила со мной плохо, я отвечу тебе тем же,
Yeah, bitch, I'm like that
Да, сучка, вот такой я.
Let me get my sight back
Верни мне зрение,
'Cause right now I'm blinded by the way you say my name
Потому что сейчас я ослеплён тем, как ты произносишь моё имя.
By the way, I was in love like right away
Кстати, я влюбился сразу же,
Ready for I do's and new days, yuh
Готов был жениться и начать новую жизнь, да.
Let me get my mind back
Верни мне рассудок,
Let me get that knife out my back, yuh
Вытащи мне нож из спины, да.
Let me get my cash back and my whips back
Верни мне мои деньги и мои тачки,
And that brand new bag back
И ту новую сумку,
Soulmates don't live my way, yuh
В моей жизни нет места родственным душам, да.
Hold hands and walk away from me to live another day, yuh
Возьми меня за руку и уйди, чтобы прожить ещё один день, да.
Holding on to watch your own
Слежу за тобой,
When I'm at home
Когда я дома.
You've been out playin'
Ты развлекаешься,
Holding on to watch your own
Слежу за тобой,
When I'm at home
Когда я дома.
You've been out playin'
Ты развлекаешься,
(You've been out playin')
(Ты развлекаешься).
I know we both have obligations
Я знаю, что у нас обоих есть обязательства.
Your sensations for going out override any of those I may have looked
Твоё желание развлекаться перекрывает любые из тех, на которые я, возможно, рассчитывал.
And your dress is too short for comfort
А твоё платье слишком короткое,
But before I end it all right here
Но прежде чем я покончу с этим,
Just a couple of things I didn't get the chance to communicate
Просто пара вещей, которые я не успел сказать.
You don't know what you got until it's gone, that's the realest cliché that I ever heard
Ты не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь, это самое правдивое клише, которое я когда-либо слышал.
And to be honest, nothing is promised and nothing is fair and that makes me sick to my stomach, wishin' it was
И, честно говоря, ничто не гарантировано и ничто не справедливо, и от этого меня тошнит, как бы мне хотелось, чтобы всё было по-другому.
Time is the only thing that really expires
Время единственное, что действительно истекает.
(Time is the only thing that really expires)
(Время единственное, что действительно истекает).
(Time is the only thing that really expires)
(Время единственное, что действительно истекает).
(Time is the only thing that really expires)
(Время единственное, что действительно истекает).
(Time is the only thing that really expires)
(Время единственное, что действительно истекает).
(Time is the only thing that really expires)
(Время единственное, что действительно истекает).
(Time is the only thing that really expires)
(Время единственное, что действительно истекает).
(Time—)
(Время —).





Writer(s): Christopher Rockwell, Kevin Pouya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.