Paroles et traduction Pouya - 41
Yuh,
yuh,
yuh
Йух,
йух,
йух
I
ain't
got
no
gas
in
the
whip
У
меня
нет
бензина
в
тачке.
No
cash
in
my
wallet,
no
one
on
my
dick
В
моем
кошельке
нет
наличных,
на
моем
члене
никого
нет.
No
missed
call
from
your
bitch
Ни
одного
пропущенного
звонка
от
твоей
сучки
What's
going
on
with
me?
I
used
to
be
the
man
Что
со
мной
происходит?
- раньше
я
был
мужчиной.
Nobody's
pullin'
up
to
my
show
no
more
Никто
больше
не
придет
на
мое
шоу.
They
sick
and
tired
of
the
same
old
Им
надоело
одно
и
то
же.
But
I
spit
that
flame
though,
you
know
my
name,
ho
Но
я
плююсь
этим
пламенем,
хотя
ты
знаешь
мое
имя,
Хо
Suicidal,
you
know
how
that
thing
go
Самоубийца,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
I
used
to
ride
around
and
bang
it
in
my
four-door
Раньше
я
ездил
по
городу
и
стучал
ею
в
свою
четырехдверку.
Couldn't
step
outside
without
somebody
asking
me
for
photos
Я
не
мог
выйти
на
улицу
без
того,
чтобы
кто-нибудь
не
попросил
у
меня
фотографии.
Now
it
seem
like
nobody
know
me
Теперь
кажется
что
никто
меня
не
знает
I
haven't
heard
a
word
from
none
my
homies
Я
не
слышал
ни
слова
ни
от
кого
из
моих
друзей
My
bitch
left
me,
I'm
lonely
Моя
сучка
бросила
меня,
я
одинок.
Somebody
set
me
up,
tried
to
wet
me
up
Кто-то
подставил
меня,
пытался
замочить.
Bullets
in
the
windshield
of
my
Acura
Пули
в
лобовом
стекле
моей
"Акуры".
Luckily,
they
wasn't
accurate
К
счастью,
они
не
были
точны.
I
wish
they
took
my
life
Я
бы
хотел,
чтобы
они
забрали
мою
жизнь.
Twenty-one
was
fun
but
forty-one
ain't
right
Двадцать
один-это
весело,
но
сорок
один-это
неправильно.
I
hate
my
kids,
hate
my
wife
Я
ненавижу
своих
детей,
ненавижу
свою
жену.
What
to
do?
Where
to
go?
Что
делать?
куда
идти?
My
SoundCloud
don't
pay
no
more
Мое
звуковое
облако
больше
не
платит
I
gotta
get
it
on
the
low
Я
должен
сделать
это
по-тихому.
I
hope
they
don't
knock
on
my
door
Надеюсь,
они
не
постучат
в
мою
дверь.
What
to
do?
Where
to
go?
Что
делать?
куда
идти?
My
SoundCloud
don't
pay
no
more
Мое
звуковое
облако
больше
не
платит
I
hope
they
don't
knock
on
my
door
Надеюсь,
они
не
постучат
в
мою
дверь.
The
bills
due
and
the
walls
got
some
mildew
Счета
просрочены,
и
стены
покрылись
плесенью.
I
been
looking
at
this
bottle,
wonderin'
what
these
pills
do
Я
смотрю
на
эту
бутылку,
гадая,
что
делают
эти
таблетки.
My
dog
died
in
the
hallway
Моя
собака
умерла
в
коридоре.
I
been
lookin'
at
the
ceilin',
cryin'
all
day
Я
смотрела
в
потолок
и
плакала
весь
день.
My
life
sucks,
my
job
sucks
Моя
жизнь-отстой,
моя
работа-отстой.
My
kids
sucks,
my
bitch
sucks
Мои
дети-отстой,
моя
сучка-отстой.
Haven't
even
got
my
dick
sucked
Мне
даже
член
не
отсосали
I'm
runnin',
runnin',
runnin'
outta
luck
Я
убегаю,
убегаю,
убегаю
от
удачи.
I'm
gunnin',
gunnin',
gunnin'
for
them
bucks
Я
охочусь,
охочусь,
охочусь
за
этими
баксами.
I
used
to
be
a
veteran,
now
I'm
feelin'
like
a
rookie
Раньше
я
был
ветераном,
а
теперь
чувствую
себя
новичком.
My
bitch
don't
give
her
cookie,
I'ma
have
to
call
a
hooker
Моя
сучка
не
дает
своей
печеньки,
мне
придется
вызвать
проститутку.
Get
the
quarters
out
the
Acura
and
pay
this
ho
Достань
четвертаки
из
Акуры
и
заплати
этой
шлюхе
I've
been
saving
up
my
change
for
a
rainy
day
Я
коплю
мелочь
на
черный
день.
I
should've
listened
to
them
things
my
mama
had
to
say
Я
должна
была
слушать
то,
что
говорила
моя
мама.
I
put
myself
in
this
predicament
Я
поставила
себя
в
затруднительное
положение.
My
life
is
nothin',
man,
I
wish
that
I
could
finish
it
Моя
жизнь-ничто,
Чувак,
я
хотел
бы
закончить
ее.
I'm
workin'
for
a
man
that's
workin'
for
a
man
who's
workin'
for
a
middleman
Я
работаю
на
человека,
который
работает
на
человека,
который
работает
на
посредника.
Get
me
out
of
here
Вытащи
меня
отсюда.
Sick
of
shedding
tears
Надоело
лить
слезы
I
thought
I
was
'bout
to
be
a
millionaire
Я
думал,
что
вот-вот
стану
миллионером.
But
now
I'm
strugglin'
muggin'
these
motherfuckers
with
a
.44
Но
теперь
я
борюсь
с
этими
ублюдками
из
44-го
калибра.
Do
I
have
to
mention
I'm
desperate?
Нужно
ли
говорить,
что
я
в
отчаянии?
Might
just
pawn
this
Double
S
necklace
Я
мог
бы
просто
заложить
это
ожерелье
с
двойными
буквами
S
I
can't
deal
with
all
this
pressure
Я
не
могу
справиться
со
всем
этим
давлением.
What
to
do
with
all
of
these
records?
Что
делать
со
всеми
этими
записями?
Trying
to
rebuild
an
empire,
can't
even
put
myself
together
Пытаясь
восстановить
Империю,
я
даже
не
могу
собраться
с
мыслями.
The
bills
due
and
the
walls
got
some
mildew
Счета
просрочены,
и
стены
покрылись
плесенью.
I
been
looking
at
this
bottle,
wonderin'
what
these
pills
do
Я
смотрю
на
эту
бутылку,
гадая,
что
делают
эти
таблетки.
My
dog
died
in
the
hallway
Моя
собака
умерла
в
коридоре.
I
been
lookin'
at
the
ceilin',
cryin'
all
day
Я
смотрела
в
потолок
и
плакала
весь
день.
My
life
sucks,
my
job
sucks
Моя
жизнь-отстой,
моя
работа-отстой.
My
kids
sucks,
my
bitch
sucks
Мои
дети-отстой,
моя
сучка-отстой.
Haven't
even
got
my
dick
sucked
Мне
даже
член
не
отсосали
I'm
runnin',
runnin',
runnin'
outta
luck
Я
убегаю,
убегаю,
убегаю
от
удачи.
I'm
gunnin',
gunnin',
gunnin'
for
them
bucks
Я
охочусь,
охочусь,
охочусь
за
этими
баксами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.