Paroles et traduction Pouya - Aroose Arezouham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aroose Arezouham
Arouse Arezouham
ای
عروس
آرزوهام
همدم
امروز
و
فردام
Oh
my
dream
bride,
my
companion
for
today
and
tomorrow
دلم
با
یه
دنیا
عشق
تقدیم
تو
باد
My
heart
with
a
world
of
love
is
offered
to
you
تقدیم
تو
باد
تقدیم
تو
باد
Offered
to
you,
offered
to
you
به
عشق
خود
رسیدم
دمید
صبح
سپیدم
I
have
reached
my
love,
the
dawn
of
my
bright
day
has
broken
میون
همه
گلها
گل
عشقتو
چیدم
Among
all
the
flowers,
I
have
picked
the
flower
of
your
love
الهی
که
عزیزم
یه
روز
بی
تو
نباشم
May
I,
my
dear,
never
be
without
you
for
a
day
بمون
با
من
همیسه
که
ممنون
خدا
شم
Stay
with
me
always,
so
that
I
may
be
grateful
to
God
که
ممنون
خدا
شم
So
that
I
may
be
grateful
to
God
عشق
به
جان
بخشی
آفتابه
Love
gives
life
to
the
soul,
it
is
the
sunshine
جلوه
ی
مهتاب
حریر
خوابه
The
splendor
of
the
moonlight,
the
silk
of
sleep
به
عاشقان
هدیه
ی
آسمانی
A
heavenly
gift
to
lovers
به
عارفان
طعم
کهنه
شرابه
To
the
mystics,
the
taste
of
aged
wine
عشق
به
جان
بخشی
آفتابه
Love
gives
life
to
the
soul,
it
is
the
sunshine
جلوه
ی
مهتاب
حریر
خوابه
The
splendor
of
the
moonlight,
the
silk
of
sleep
به
عاشقان
هدیه
ی
آسمانی
A
heavenly
gift
to
lovers
به
عارفان
طعم
کهنه
شرابه
To
the
mystics,
the
taste
of
aged
wine
عالم
و
آدم
همه
محتاج
عشق
The
world
and
all
its
people
are
in
need
of
love
زندگی
بی
عشق
رنج
و
عذابه
Life
without
love
is
suffering
and
torment
ای
عروس
آرزوهام
همدم
امروز
و
فردام
Oh
my
dream
bride,
my
companion
for
today
and
tomorrow
دلم
با
یه
دنیا
عشق
تقدیم
تو
باد
My
heart
with
a
world
of
love
is
offered
to
you
تقدیم
تو
بادتقدیم
تو
باد
Offered
to
you,
offered
to
you
به
عشق
خود
رسیدم
دمید
صبح
سپیدم
I
have
reached
my
love,
the
dawn
of
my
bright
day
has
broken
میون
همه
گلها
گل
عشقتو
چیدم
Among
all
the
flowers,
I
have
picked
the
flower
of
your
love
الهی
که
عزیزم
یه
روز
بی
تو
نباشم
May
I,
my
dear,
never
be
without
you
for
a
day
بمون
با
من
همیشه
که
ممنون
خدا
شم
Stay
with
me
always,
so
that
I
may
be
grateful
to
God
که
ممنون
خدا
شم
So
that
I
may
be
grateful
to
God
دریا
دریا
مروارید
خواب
می
بینم
I
dream
of
a
sea,
a
sea
of
pearls
همه
ی
دنیا
رو
مهتاب
می
بینم
I
see
the
whole
world
bathed
in
moonlight
منی
که
تشنه
ی
یک
قطره
بودم
I
who
was
thirsty
for
a
single
drop
حالا
اقیانوسی
از
آب
می
بینم
Now
see
an
ocean
of
water
دریا
دریا
مروارید
خواب
می
بینم
I
dream
of
a
sea,
a
sea
of
pearls
همه
ی
دنیا
رو
مهتاب
می
بینم
I
see
the
whole
world
bathed
in
moonlight
منی
که
تشنه
ی
یک
قطره
بودم
I
who
was
thirsty
for
a
single
drop
حالا
اقیانوسی
از
آب
می
بینم
Now
see
an
ocean
of
water
ای
عروس
آرزوهام
همدم
امروز
و
فردام
Oh
my
dream
bride,
my
companion
for
today
and
tomorrow
دلم
با
یه
دنیا
عشق
تقدیم
تو
باد
My
heart
with
a
world
of
love
is
offered
to
you
تقدیم
تو
باد
تقدیم
تو
باد
Offered
to
you,
offered
to
you
به
عشق
خود
رسیدم
دمید
صبح
سپیدم
I
have
reached
my
love,
the
dawn
of
my
bright
day
has
broken
میون
همه
گلها
گل
عشقتو
چیدم
Among
all
the
flowers,
I
have
picked
the
flower
of
your
love
الهی
که
عزیزم
یه
روز
بی
تو
نباشم
May
I,
my
dear,
never
be
without
you
for
a
day
بمون
با
من
همیسه
که
ممنون
خدا
شم
Stay
with
me
always,
so
that
I
may
be
grateful
to
God
که
ممنون
خدا
شم
So
that
I
may
be
grateful
to
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Roya
date de sortie
12-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.