Pouya - Dastamo Mohkamtar Begir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pouya - Dastamo Mohkamtar Begir




Dastamo Mohkamtar Begir
Hold my hands even tighter
امشب دوباره اومدی تا رویاهام رنگی بشه
Tonight, you came again to color my dreams,
شاید همین خواب عمیق
Perhaps this deep sleep,
پایان دلتنگی بشه
Will put an end to my longing.
امشب دوباره اومدی تا خوابم و رنگیکنی
Tonight, you came again to paint my dream with colors,
تا چشمای مغرورم و
To make my arrogant eyes,
درگیر بی صبری کنی
Impatient and longing.
دارم نگاهت میکنم داری ازم دل می بری
I am watching you, you are stealing my heart away.
چشم بر نمیدارم ازت
I cannot take my eyes off you.
تو از همه زیباتری
You are the most beautiful of all.
حالا که قسمت دوری ِ با رویاهات سر میکنم
Now that the fate is distance, I live by your dreams.
دستامو محکمتر بگیر
Hold my hands even tighter.
دستاتو باور میکنم
I believe in your hands.
حالا که قسمت دوری ِ با رویاهات سر میکنم
Now that the fate is distance, I live by your dreams.
دستامو محکمتر بگیر
Hold my hands even tighter.
دستاتو باور میکنم
I believe in your hands.
با رویاهات سر میکنم
I live by your dreams.
برای دل بستن به تو دل کنده بودم از همه
To give my heart to you, I had broken away from everyone.
چشمام و رو هم میزارم
I am closing my eyes,
هرچی ببینمت کمه
No matter how much I see you, it's not enough.
امشب دوباره اومدی.تا حالمو بهتر کنی
Tonight, you came again to make me feel better.
تا خوابم و لبریز یاس
To fill my sleep with despair,
تا بغضم و پرپر کنی
To make my throat choked with tears.
حالا که قسمت دوری ِ با رویاهات سر میکنم
Now that the fate is distance, I live by your dreams.
دستامو محکمتر بگیر
Hold my hands even tighter.
دستاتو باور میکنم
I believe in your hands.
حالا که قسمت دوری ِ با رویاهات سر میکنم
Now that the fate is distance, I live by your dreams.
دستامو محکمتر بگیر
Hold my hands even tighter.
دستاتو باور میکنم
I believe in your hands.
با رویاهات سر میکنم
I live by your dreams.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.