Pouya - Kohda Hafezi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pouya - Kohda Hafezi




Kohda Hafezi
Kohda Hafezi
وقتی نباشی انگار که هستم و گویا که نیستم
When you're not around, it's like I am and yet I am not
روزی که رفتی من با تمام وجودم گریستم
The day you left, with all my heart I wept
خدا حافظی کردی یک جوری که انگار دیگه بر نمی گردی
You bid farewell as if you were never coming back
اشکات شده بوسه یک جوری که انگار سرپا همه دردی
Your tears became a kiss, as if all pain was gone
سرپا همه دردی ... دیگه برنمی گردی
All pain was gone, you were never coming back
بار غم رو شونه بردمش تا خونه
I carried the weight of my sorrow home
جای خالیت دیدم اشکها شد روونه
I saw the emptiness of your presence, and tears began to flow
بجز عطر خیالت نبود از تو نشونه
There was no trace of you but the scent of your memory
می دونم که پس از تو دلم تنها می مونه
I know that after you, my heart will remain alone
ولی احساس صادق ترینه
But my sincere feelings tell me
می گه که او هنوزم بهترینه
That she is still the best
بهترینـه
The best
دیگه دلواپسی نقشی نداره
Now, worry no longer plays a role
آخه اونم خودش عاشقترینه
For she too is the most loving
آره دلواپسی نقشی نداره
Yes, worry no longer plays a role
آخه اونم خودش عاشقترینه
For she too is the most loving
بار غم رو شونه بردمش تا خونه
I carried the weight of my sorrow home
جای خالیت دیدم اشکها شد روونه
I saw the emptiness of your presence, and tears began to flow
بجز عطر خیالت نبود از تو نشونه
There was no trace of you but the scent of your memory
می دونم که پس از تو دلم تنها می مونه
I know that after you, my heart will remain alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.