Paroles et traduction Pouya - Nadidanet Sakhteh
Nadidanet Sakhteh
Nadidanet Sakhteh
قبول
کن
ندیدنت
سخته
Admit
it,
seeing
you
is
hard
من
به
این
جدایی
شک
دارم
I
doubt
this
separation
من
به
دنیای
گره
خوردم
I've
become
entwined
with
you
با
تو
روزهای
مشترک
دارم
I
have
days
together
with
you
قبول
کن
من
همیشه
مغرورم
Admit
it,
I'm
always
proud
میخورم
بغضمو
نمیباره
I
swallow
my
sobs,
they
don't
fall
من
خودم
رو
خوب
میشناسم
I
know
myself
well
عشق
من
عادت
بدی
داره
My
love
has
a
bad
habit
وقتی
از
کوچه
ی
دلتنگی
When
you
pass
by
the
alley
of
longing
از
همون
که
بغضو
میفهمه
From
the
one
who
understands
sadness
رد
میشی
تازه
میبینی
You'll
see
it
then
خاطره
چقدر
بی
رحمه
How
ruthless
memories
are
وقتی
میفهمی
عشق
یعنی
چی
When
you
understand
what
love
means
سختیهای
زندگی
خوبه
Life's
hardships
are
good
اتفاقای
خاص
واجب
نیست
Special
events
aren't
necessary
نه
همین
روزمرگی
خوبه
No,
this
everyday
life
is
good
تازه
میفهمم
عشق
یعنی
چی
اون
که
با
توئه
خوشبخته
I'm
just
now
understanding
what
love
means,
the
one
with
you
is
lucky
من
قبول
میکنم
دلتنگم
ولی
ندیدنت
سخته
I
admit
I
miss
you
but
not
seeing
you
is
hard
ندیدنت
سخته
ندیدنت
سخته
Not
seeing
you
is
hard,
not
seeing
you
is
hard
ندیدنت
سخته
Not
seeing
you
is
hard
قبول
کن
ندیدنت
سخته
من
به
این
جدایی
شک
دارم
Admit
it,
seeing
you
is
hard,
I
doubt
this
separation
من
به
دنیای
تو
گره
خوردم
با
تو
روزهای
مشترک
دارم
I've
become
entwined
with
you,
I
have
days
together
with
you
قبول
کن
من
همیشه
مغرورم
میخورم
بغضمو
نمیباره
Admit
it,
I'm
always
proud,
I
swallow
my
sobs,
they
don't
fall
من
خودم
رو
خوب
میشناسم
عشق
ِ من
عادت
بدی
داره
I
know
myself
well,
my
love
has
a
bad
habit
وقتی
از
کوچه
ی
دلتنگی
When
you
pass
by
the
alley
of
longing
از
همون
که
بغضو
میفهمه
From
the
one
who
understands
sadness
رد
میشی
تازه
میبینی
You'll
see
it
then
خاطره
چقدر
بی
رحمه
How
ruthless
memories
are
وقتی
میفهمی
عشق
یعنی
چی
When
you
understand
what
love
means
سختیهای
زندگی
خوبه
Life's
hardships
are
good
اتفاقای
خاص
واجب
نیست
Special
events
aren't
necessary
نه
همین
روزمرگی
خوبه
No,
this
everyday
life
is
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alireza Afkari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.