Pouya - Nadidanet Sakhteh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pouya - Nadidanet Sakhteh




Nadidanet Sakhteh
Nadidanet Sakhteh
قبول کن ندیدنت سخته
Admit it, seeing you is hard
من به این جدایی شک دارم
I doubt this separation
من به دنیای گره خوردم
I've become entwined with you
با تو روزهای مشترک دارم
I have days together with you
قبول کن من همیشه مغرورم
Admit it, I'm always proud
میخورم بغضمو نمیباره
I swallow my sobs, they don't fall
من خودم رو خوب میشناسم
I know myself well
عشق من عادت بدی داره
My love has a bad habit
وقتی از کوچه ی دلتنگی
When you pass by the alley of longing
از همون که بغضو میفهمه
From the one who understands sadness
رد میشی تازه میبینی
You'll see it then
خاطره چقدر بی رحمه
How ruthless memories are
وقتی میفهمی عشق یعنی چی
When you understand what love means
سختیهای زندگی خوبه
Life's hardships are good
اتفاقای خاص واجب نیست
Special events aren't necessary
نه همین روزمرگی خوبه
No, this everyday life is good
تازه میفهمم عشق یعنی چی اون که با توئه خوشبخته
I'm just now understanding what love means, the one with you is lucky
من قبول میکنم دلتنگم ولی ندیدنت سخته
I admit I miss you but not seeing you is hard
ندیدنت سخته ندیدنت سخته
Not seeing you is hard, not seeing you is hard
ندیدنت سخته
Not seeing you is hard
قبول کن ندیدنت سخته من به این جدایی شک دارم
Admit it, seeing you is hard, I doubt this separation
من به دنیای تو گره خوردم با تو روزهای مشترک دارم
I've become entwined with you, I have days together with you
قبول کن من همیشه مغرورم میخورم بغضمو نمیباره
Admit it, I'm always proud, I swallow my sobs, they don't fall
من خودم رو خوب میشناسم عشق ِ من عادت بدی داره
I know myself well, my love has a bad habit
وقتی از کوچه ی دلتنگی
When you pass by the alley of longing
از همون که بغضو میفهمه
From the one who understands sadness
رد میشی تازه میبینی
You'll see it then
خاطره چقدر بی رحمه
How ruthless memories are
وقتی میفهمی عشق یعنی چی
When you understand what love means
سختیهای زندگی خوبه
Life's hardships are good
اتفاقای خاص واجب نیست
Special events aren't necessary
نه همین روزمرگی خوبه
No, this everyday life is good





Writer(s): Alireza Afkari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.