Pouya - Sharab - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pouya - Sharab




Sharab
Wine
مستم کن امشب
Make me drunk tonight
ساقی کجایی
Where are you, bartender?
پر کن بنوشم
Fill it up so I can drink
بر من دوایی
A potion for me
از پیک جانش
From your bottle's heart
امشب خرابم
I'm feeling down tonight
حسی ندارد
There's no feeling
این استکانم
In this drink of mine
یادت گرفته هر شب
You've learned every night
این خواب و از من
To take this sleep from me
جونی نمونده واسم
There's no youth left for me
دوری و بشکن
Go away and break
چیزی نمیخوام غیر از
I don't want anything other than
لبخند زیبات
Your beautiful smile
من تا سحر بیدارم
I'll be awake until dawn
با خواب چشمات
With your eyes in my dreams
یادت گرفته هر شب
You've learned every night
این خواب و از من
To take this sleep from me
جونی نمونده واسم
There's no youth left for me
دوری و بشکن
Go away and break
چیزی نمیخوام غیر از
I don't want anything other than
لبخند زیبات
Your beautiful smile
من تا سحر بیدارم
I'll be awake until dawn
تا خواب چشمات
Until I dream of your eyes
من در تمنا هر شب
Every night I am tormented
از تو جوابی
By your silence
اما تو سر دردای
But you only have hangovers
بعد از شرابی
After a night of drinking
بی گفته بوی زلفت
The unspoken scent of your hair
حالم خرابه
Makes me feel sick
عشق خوبه اما بی تو
Love is good, but without you
تنها عذابه
It's only torture
مستم کن امشب
Make me drunk tonight
ساقی کجایی
Where are you, bartender?
پر کن بنوشم
Fill it up so I can drink
بر من دوایی
A potion for me
از پیک جانش
From your bottle's heart
امشب خرابم
I'm feeling down tonight
حسی ندارد
There's no feeling
این استکانم
In this drink of mine
یادت گرفته هر شب
You've learned every night
این خواب و از من
To take this sleep from me
جونی نمونده واسم
There's no youth left for me
دوری و بشکن
Go away and break
چیزی نمیخوام غیر از
I don't want anything other than
لبخند زیبات
Your beautiful smile
من تا سحر بیدارم
I'll be awake until dawn
تا خواب چشمات
Until I dream of your eyes
مستم کن امشب
Make me drunk tonight
ساقی کجایی
Where are you, bartender?
پر کن بنوشم
Fill it up so I can drink
بر من دوایی
A potion for me
از پیک جانش
From your bottle's heart
امشب خرابم
I'm feeling down tonight
حسی ندارد
There's no feeling
این استکانم
In this drink of mine
یادت گرفته هر شب
You've learned every night
این خواب و از من
To take this sleep from me
جونی نمونده واسم
There's no youth left for me
دوری و بشکن
Go away and break
چیزی نمیخوام غیر
I don't want anything other than
از لبخند زیبات
Your beautiful smile
من تا سحر بیدارم
I'll be awake until dawn
تا خواب چشمات
Until I dream of your eyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.