Paroles et traduction Pouya - Yasi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یاسی
یاسی
دیگه
بسه
رودرواسی
Yasi,
Yasi,
enough
with
the
formalities
یاسی
جون
یاسی
جون
مثل
یاس
تن
تو
My
dear
Yasi,
the
fragrance
of
your
being
چی
می
شد
می
شدم
حریر
پیرهن
تو
If
only
I
could
become
the
silk
of
your
dress
یاسی
جون
یاسی
جون
مثل
یاس
تن
تو
My
dear
Yasi,
the
fragrance
of
your
being
چی
می
شد
می
شدم
حریر
پیرهن
تو
If
only
I
could
become
the
silk
of
your
dress
درو
واکن
تا
بگم
عاشقتم
به
تو
ثابت
می
کنم
لایقتم
Open
the
door
so
I
can
tell
you
I
love
you,
I
will
prove
my
worth
درو
واکن
تا
بگم
عاشقتم
به
تو
ثابت
می
کنم
لایقتم
Open
the
door
so
I
can
tell
you
I
love
you,
I
will
prove
my
worth
اره
یاسی
جونمن
دلم
رفته
برات
Oh
Yasi,
my
love,
my
heart
is
yours
تاریکو
پیچونم
به
همون
یه
نیم
نگات
I'll
dispel
the
darkness
with
just
a
glimpse
of
you
عشق
که
نباشه
دردی
درمون
نمیشه
Without
love,
no
pain
can
be
healed
گل
که
نباشه
دل
گلستون
نمیشه
Without
flowers,
a
garden
cannot
bloom
یاسی
یاسی
نگین
الماسی
درمیزنم
در
دیگه
بس
رودرواسی
Yasi,
Yasi,
my
precious
diamond,
I
knock
on
the
door,
no
more
hesitation
یاسی
یاسی
نگین
الماسی
درمیزنم
در
دیگه
بس
رودرواسی
Yasi,
Yasi,
my
precious
diamond,
I
knock
on
the
door,
no
more
hesitation
درو
واکن
تا
ببینی
دیگه
مجنون
اومده
Open
the
door
so
you
can
see
that
your
devoted
one
has
come
واسه
تو
هدیه
اورده
با
دل
و
جون
اومده
He
brings
you
gifts
with
all
his
heart
and
soul
درو
واکن
تا
ببینی
اشک
شوقو
تو
چشام
Open
the
door
so
you
can
see
the
tears
of
joy
in
my
eyes
قصه
خواستنتو
می
خواد
برات
بگه
لبام
My
lips
yearn
to
tell
you
the
tale
of
my
love
درو
واکن
تا
بگم
عاشقتم
به
تو
ثابت
میکن
لایقتم
Open
the
door
so
I
can
tell
you
I
love
you,
I
will
prove
my
worth
درو
واکن
تا
بگم
عاشقتم
به
تو
ثابت
میکن
لایقتم
Open
the
door
so
I
can
tell
you
I
love
you,
I
will
prove
my
worth
اره
یاسی
جونم
دلم
رفته
برات
Oh
Yasi,
my
love,
my
heart
is
yours
تاریکو
پیچونم
به
همون
یه
نیم
نگات
I'll
dispel
the
darkness
with
just
a
glimpse
of
you
عشق
که
نباشه
دردی
درمون
نمیشه
Without
love,
no
pain
can
be
healed
گل
که
نباشه
دل
گلستون
نمیشه
Without
flowers,
a
garden
cannot
bloom
یاسی
یاسی
نگین
الماسی
درمیزنم
در
دیگه
بس
رودرواسی
Yasi,
Yasi,
my
precious
diamond,
I
knock
on
the
door,
no
more
hesitation
یاسی
یاسی
نگین
الماسی
درمیزنم
در
دیگه
بس
رودرواسی
Yasi,
Yasi,
my
precious
diamond,
I
knock
on
the
door,
no
more
hesitation
یاسی
جون
من
دلم
رفته
برات
My
Yasi,
my
heart
is
yours
با
همون
یه
نیم
نگات
With
just
a
glimpse
of
you
من
دلم
رفته
برات
My
heart
is
yours
با
همون
یه
نگاه
With
just
a
glance
یاسی
یاسی
نگین
الماسی
درمیزنم
در
دیگه
بس
رودرواسی
Yasi,
Yasi,
my
precious
diamond,
I
knock
on
the
door,
no
more
hesitation
یاسی
یاسی
نگین
الماسی
درمیزنم
در
دیگه
بس
رودرواسی
Yasi,
Yasi,
my
precious
diamond,
I
knock
on
the
door,
no
more
hesitation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Roya
date de sortie
12-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.