Povel Ramel - Karl Nilsson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Povel Ramel - Karl Nilsson




Karl Nilsson
Карл Нильссон
Goddag er alla, mitt namn är Karl Nilsson
Добрый день всем вам, меня зовут Карл Нильссон
Och jag ville sjunga en visa om mig själv
И я хотел бы спеть вам песню о себе
Jag föddes i Småland av egna föräldrar
Я родился в Смоланде у собственных родителей
Ja, närmre bestämt i en by som hette By
Вернее, в деревне под названием Деревня
Ett rött litet torp med mossa sitt tak
Маленький красный домик со мхом на крыше
Bak fönstret närmast köket jag först såg dagens ljus
За окном, ближе к кухне, я впервые увидел свет
En säng och en stol, två stolar till och ett bord
Кровать и стул, еще два стула и стол
Just såg rummet ut där jag först såg dagens ljus
Вот так выглядела комната, где я впервые увидел свет
Traddirallanemej, hugg i och håll
Траддиралланэмэй, берись и держи
Min mor hette Sara Beata Johanna
Мою мать звали Сара Беата Иоанна
Elvira Johanna Katrina Karoline
Эльвира Иоанна Катрина Каролина
Gustava Pernilla Johanna Therése
Густава Пернилла Иоанна Тереза
Albertina Johanna, min fader hette Kurt
Альбертина Иоанна, а отца звали Курт
De var, har man sagt, ett rekorderligt par
Говорят, они были славной парой
De var gott och ont, ja, de var som folk är mest
Они были и хорошими, и плохими, да, они были как большинство людей
Min far, han var stins, min mor, hon kläckte ägg
Мой отец был стрелочником, моя мать высиживала яйца
De tjänte lite pengar, de, de, de var som folk är mest
Они зарабатывали немного денег, они, они, они были как большинство людей
För traddiralladedej, hugg i och håll
Для траддиралладэдэй, берись и держи
I skolan i Frönum jag lärde att stava
В школе в Фрёнуме я учился писать
Och läsa och skriva och räkna och fysik
И читать, и писать, и считать, и физику
Vi voro 24 elever i klassen
Нас было 24 ученика в классе
Jag satt mot katedern där magister Mallblom satt
Я сидел напротив кафедры, где сидел учитель Маллблум
Vid mig satt en pojk och där bredvid en pojk
Рядом со мной сидел мальчик, а рядом с ним еще один
Vid sidan av en pojke en flicka och en pojk
Рядом с мальчиком сидели девочка и мальчик
Bak dem satt en pojk, en jänta och en tös
За ними сидели мальчик, девочка и девочка
Och där bakom en kvinna, en pojke och en pojk
А за ними женщина, мальчик и мальчик
För traddiralladedej, hugg i och håll
Для траддиралладэдэй, берись и держи
Den första lektionen sade magistern
На первом уроке учитель сказал
Goddag er alla och varsågod och sitt
Здравствуйте все, и, пожалуйста, садитесь
Sen frågade han oss vad vi hette i förnamn
Потом он спросил нас, как нас зовут
Och någon sa Erik och en annan sa Urban
И кто-то сказал Эрик, а другой сказал Урбан
Och en ropte Klas och en sa Magdalene
А один крикнул Клас, а другая сказала Магдалена
Och en sa Kajsa-Frida och sen var det rast
А одна сказала Кайса-Фрида, и потом была перемена
Lektion nummer två sa någon Feverin
На втором уроке кто-то сказал Феврин
Och Hillevi sa resten och sen var det rast
А Хильдеви сказала остальное, и потом была перемена
För traddiralladedej och sparkte boll!
Для траддиралладэдэй и пинали мяч!
Jag gick första klassen och andra och tredje
Я закончил первый класс, и второй, и третий
Och sen gick jag fjärde, och sen gick jag hem
А потом я закончил четвертый, а потом ушел домой
Fick jobb upp vid sågen och staplade bräder
Устроился на лесопилку и складывал доски
Och bräder och bräder och bräder om igen
И доски, и доски, и доски снова и снова
En del la jag och andra la jag
Часть я клал так, а другую так
En del la jag åt sidan, en del la jag för sig
Часть я откладывал в сторону, часть клал отдельно
En del hade hål, dem lade jag för sig
В некоторых были дыры, их я клал отдельно
Och andra var för korta, dem lade jag för sig
А другие были слишком короткими, их я клал отдельно
För traddiralladedej
Для траддиралладэдэй
En del hade kantfnas, dem la jag sitt håll
У некоторых были сколоты края, их я клал набок
En del hade böjt sig, dem lade jag för sig
Некоторые были изогнуты, их я клал отдельно
En del var angripna av blåhjon och nattsmyg
Некоторые были изъедены жуками-древоточцами
Dem la jag åt sidan i en särskild hög för sig
Их я откладывал в сторону в отдельную кучу
En del hade krympt, dem lade jag för sig
Некоторые высохли, их я клал отдельно
En del var prima virke, dem lade jag för mig
Некоторые были отличного качества, их я откладывал для себя
Jag staplade björk och ask och lönn för sig
Я складывал березу, ясень и клен отдельно
Sen for jag till Amerika ett tag och hem igen
Потом я на время уехал в Америку, а потом вернулся
För traddirallanedej, hugg i och håll
Для траддиралланэмэй, берись и держи
Sen gifte jag mig med min hustru Linnea
Потом я женился на своей жене Линнее
Och vi fick en pojke, en flicka och en son
И у нас родились мальчик, девочка и сын
Vi flytta till Skövde, och de gick i skolan
Мы переехали в Шёвде, и они пошли в школу
Och de tog studenten och blev gifta och fick barn
И они поступили в университет, поженились и родили детей
Som nu vuxit upp och gift sig och fått barn
Которые теперь выросли, поженились и родили детей
Som just har slutat skolan och gift sig och fått barn
Которые только что закончили школу, поженились и родили детей
Som just vuxit upp och gift sig och fått barn
Которые только что выросли, поженились и родили детей
Och jag blev skild och gift och stins och far till femton barn
А я развелся, снова женился, стал стрелочником и отцом пятнадцати детей
Som just vuxit upp och gift sig och fått barn
Которые только что выросли, поженились и родили детей
Som just har slutat skolan och gift sig och fått barn
Которые только что закончили школу, поженились и родили детей
Som just vuxit upp och gift sig och fått barn
Которые только что выросли, поженились и родили детей
Som just har slutat...
Которые только что закончили...





Writer(s): Povel Ramel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.