Paroles et traduction Povel Ramel - Min högra hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min högra hand
Моя правая рука
Jag
vill
presentera
en
vän
till
mig,
Позволь,
милая,
тебе
друга
представлю,
Utan
vilken
jag
klarar
mig
ej
Без
него,
признаюсь,
я
как
без
рук
Den
kan
allt,
min
högra
hand,
Он
умеет
все,
моя
правая
рука,
På
en
armslängd
har
vi
knutit
vänskapsband
На
расстоянии
руки
мы
с
ним
друзья,
Den
är
trogen
Он
мне
верен,
In
i
minsta
knogen
До
кончиков
ногтей,
Ifrån
lilla
vickevire
till
tummetott!
От
мизинца
крошки
до
большого
пальца!
Var
det
någon
som
sa'
nå't?
Ты
что-то
сказала?
Den
är
villig
och
rapp
min
högra
labb,
Он
усердный
малый,
мой
правый
друг,
Tänk
om
vänstern
vore
fjärdedel'ns
så
snabb
Эх,
была
бы
левая
хоть
на
четверть
так
ловка!
Vart
man
sig
i
världen
vänder
Куда
бы
ты
в
мире
ни
шла,
Har
man
blott
två
händer
У
тебя
лишь
две
руки,
Jag
har
den
vänstra
У
меня
есть
левая
Och
min
högra
hand
И
моя
правая
рука
Spela
lite
för
pappa
nu!
Сыграй
что-нибудь
для
папы!
(Högerklink)
(Правый
бренчит)
Bättre
kan
du,
va?
Ты
же
можешь
лучше,
а?
Får
jag
höra
på
dig
nu!
Дай-ка
теперь
тебя
послушать!
(Vänsterklink)
(Левый
бренчит)
Bla,
bla,
blä,
blä,
blä,
blä,
blä!
Бла,
бла,
блэ,
блэ,
блэ,
блэ,
блэ!
Fantasilöst
dravel!
Usch!
Безыдейная
болтовня!
Фу!
Lär
dig
lite
av
brorsan!
Учись
у
брата!
Kom
in
igen
är
du
snäll!
(till
högerhanden)
Вернись,
будь
добр!
(правой
руке)
Oh,
den
är
stark,
min
högra
hand,
О,
он
сильный,
моя
правая
рука,
Lagom
knuten
kan
den
slå
i
bord
ibland
Собранной
в
кулак,
он
может
и
по
столу
стукнуть
Den
kan
salutera,
Он
может
салютовать,
Den
kan
inkassera,
Может
и
деньги
собирать,
Den
kan
spela
och
briljera
rent
kolossalt!
Он
может
играть
и
блистать
просто
колоссально!
Pianot
är
halt!
Рояль-то
неисправен!
Den
är
villig
och
rapp,
min
högra
labb,
Он
усердный
малый,
мой
правый
друг,
Och
den
har
obrottsligt
hängt
med
se'n
jag
var
grabb
И
он
неразлучно
со
мной
с
тех
пор,
как
я
был
мальчишкой
Den
är
därför
värd
att
prisa
Он
поэтому
достоин
похвалы
Vem
skrev
denna
visa,
Кто
написал
эту
песню,
Inte
den
vänstra
(förstås!)?
Не
левая
же
(конечно!)?
Nej,
min
högra
hand
Нет,
моя
правая
рука
Nej,
men
du
kan
väl
slå
en
ton
rätt,
vänsterdrummel!
Ну
же,
ты
можешь
хоть
одну
ноту
правильно
взять,
левый
растяпа!
Se,
slåss
inte,
pojkar,
ta
varann
i
hand!
Так,
не
деритесь,
мальчики,
пожмите
друг
другу
руки!
Ta
varann
i
hand,
sa
jag!
Пожмите
друг
другу
руки,
я
сказал!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Povel Ramel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.