Povel Ramel - Titta det snöar - traduction des paroles en russe

Titta det snöar - Povel Rameltraduction en russe




Titta det snöar
Смотри, идёт снег
När farmor åkte skridskor uppå Nybrovikens is
Когда бабушка каталась на коньках по льду залива Нюбро
Nybrovikens is, pigg uppå kurtis
По льду залива Нюбро, такая бойкая, на свидании
Bland andra kavaljerer fanns en nyponröd polis
Среди других кавалеров был краснощёкий полисмен
Polisen som småningom blev farfar
Полисмен, который со временем стал дедушкой
Tillsammans, arm i arm, dom utåt isen sej begav
Вместе, рука об руку, они отправились на лёд
åt isen sej begav, och han var hennes slav
отправились на лёд, и он был её рабом
Som hjälpte till med skridskorna och tog dom och av
Который помогал с коньками, надевал и снимал их
Sin gentleman en sådan syssla tarvar
Настоящий джентльмен выполняет такую работу
Dom åkte lätt! Dom åkte väl!
Они катались легко! Они катались хорошо!
Dom åkte rätt! Dom åkte fel!
Они катались правильно! Они катались неправильно!
Dom åkte hit! Dom åkte dit!
Они катались туда! Они катались сюда!
Dom åkte såå bra, såå bra sååå! Och dom tänkte
Они катались так хорошо, так хорошо, так! И они думали
Ack, du milde! Nej, du milde!
Ах, ты, Боже мой! Нет, ты, Боже мой!
Oj, du milde! Tack, du milde!
О, ты, Боже мой! Спасибо, ты, Боже мой!
Hej, du milde! Stoj! du milde!
Эй, ты, Боже мой! Шум! ты, Боже мой!
Vintern den är här!
Зима пришла!
Titta det snöar! Farmor hon skrinnar!
Смотри, идёт снег! Бабушка скользит!
Se hon pinnar! Röd är polisen!
Смотри, как она мчится! Красный полисмен!
Titta det snöar! Blank ligger isen!
Смотри, идёт снег! Лёд блестит!
Titta det snöar! Allting är vitt vitt vitt!
Смотри, идёт снег! Всё белое-белое-белое!
Ah, ah! Ah, ah! Ah, ah! Du milde vicke vitt!
А, а! А, а! А, а! Боже мой, какое всё белое!
Vicka flingor! Flingor! Flingor, flingor! Flingelingeling!
Кружатся снежинки! Снежинки! Снежинки, снежинки! Снежинки-снежинки!
Sen gick det många vintrar, och småningom kom Far!
Потом прошло много зим, и в конце концов появился Папа!
småningom kom Far! En stark och stilig karl!
В конце концов появился Папа! Сильный и статный парень!
Vars färdighet skidorna var alltför uppenbar
Чьё мастерство на лыжах было слишком очевидным
Vid sexton år han klämde Sulitelma!
В шестнадцать лет он покорил Сулительму!
Från topp till i fjällens värld om vintrarna han for!
С ног до головы в мире гор он проводил зимы!
Om vintrarna han for! Och farten den var stor!
Он проводил зимы! И скорость была большой!
En vacker dag Åreskutan krocka han med Mor
Однажды на Орескутане он столкнулся с Мамой
En genompräktig tös som hette Selma!
Великолепной девушкой по имени Сельма!
Dom krocka lätt! Dom krocka väl!
Они столкнулись легко! Они столкнулись хорошо!
Dom krocka rätt! Dom krocka fel!
Они столкнулись правильно! Они столкнулись неправильно!
Dom krocka hit! Dom krocka dit!
Они столкнулись здесь! Они столкнулись там!
Dom krocka såå bra, såå bra sååå! Och dom tänkte:
Они столкнулись так хорошо, так хорошо, так! И они подумали:
Ack, du milde! Nej, du milde!
Ах, ты, Боже мой! Нет, ты, Боже мой!
Oj, du milde! Tack, du milde!
О, ты, Боже мой! Спасибо, ты, Боже мой!
Hej, du milde! Stoj! du milde!
Эй, ты, Боже мой! Шум! ты, Боже мой!
Vintern den är här!
Зима пришла!
Titta det snöar! Far klämmer laggar!
Смотри, идёт снег! Папа скользит на лыжах!
Fjälltoppetaggar! Krockar med Selma!
Горные вершины! Сталкивается с Сельмой!
Sulitelma! Titta det snöar!
На Сулительме! Смотри, идёт снег!
Titta det snöar! Farmor hon skrinnar!
Смотри, идёт снег! Бабушка скользит на коньках!
Se hon pinnar! Röd är polisen!
Смотри, как она мчится! Красный полисмен!
Titta det snöar! Blank ligger isen!
Смотри, идёт снег! Лёд блестит!
Titta det snöar! Titta det snöar!
Смотри, идёт снег! Смотри, идёт снег!
Allting är vitt vitt vitt!
Всё белое-белое-белое!
Ah, ah! Ah, ah! Ah, ah! Du milde vicke vitt!
А, а! А, а! А, а! Боже мой, какое всё белое!
Vicka flingor! Flingor! Flingor, flingor! Flingelingeling!
Кружатся снежинки! Снежинки! Снежинки, снежинки! Снежинки-снежинки!
Sen gick det många vintrar och småningom kom vi!
Потом прошло много зим, и в конце концов появились мы!
småningom kom vi! En yster koloni
В конце концов появились мы! Весёлая компания
Och när vi inte hade röda hund och difteri
И когда у нас не было краснухи и дифтерии
fick vi åka Djurgår'n runt i släde
Мы катались по Юргордену на санях
För släden hade pappa spänt ett ålderdomligt sto!
Потому что папа запрягал в сани старую лошадь!
Ett ålderdomligt sto! Som hette Anna-Lou!
Старую лошадь! Которую звали Анна-Лу!
Hon orkade ej dra oss längre än till Bellmansro
Она не могла везти нас дальше, чем до Бельмансро
Där brukade hon sparka av en mede
Там она обычно лягалась
Hon sparka lätt! Hon sparka väl!
Она лягалась легко! Она лягалась хорошо!
Hon sparka rätt! Hon sparka fel!
Она лягалась правильно! Она лягалась неправильно!
Hon sparka hit! Hon sparka dit!
Она лягалась сюда! Она лягалась туда!
Hon sparka såå bra, såå bra sååå! Och vi tänkte
Она лягалась так хорошо, так хорошо, так! И мы думали
Ack, du milde! Nej, du milde!
Ах, ты, Боже мой! Нет, ты, Боже мой!
Oj, du milde! Tack, du milde!
О, ты, Боже мой! Спасибо, ты, Боже мой!
Hej, du milde! Stoj! du milde!
Эй, ты, Боже мой! Шум! ты, Боже мой!
Vintern den är här!
Зима пришла!
Titta det snöar, snön är taken
Смотри, идёт снег, снег на крышах
Tomten är vaken, fryser om örat
Двор проснулся, мёрзнут уши
Titta det snöar, hunden är bunden
Смотри, идёт снег, собака на привязи
Räven är däven, höken är fröken
Лиса хитра, ястреб - птица
Märren är knarrig, fryser om tungan
Лужа замёрзла, язык примерзает
Kungen är stungen, fryser om håret
Король ужален, волосы мерзнут
Titta det snöar
Смотри, идёт снег
Farmor som farfar, farfar morbror
Бабушка как дедушка, дедушка на дядю
Morbror råttan, råttan repet
Дядя на крысу, крыса на верёвке
Repet huset, huset taket
Верёвка на доме, дом на крыше
Taket svärmor, fryser om lungan
Крыша на тётю, лёгкие мёрзнут
Biffen är vidbränd, köttet är ruttet
Бифштекс сгорел, мясо протухло
Anden är villig, kusken är billig
Дух бодр, кучер дешёв
Fryser om lådan, titta det snöar
Ящик мёрзнет, смотри, идёт снег
Larsson är färgblind, fryser om äpplet
Ларссон дальтоник, яблоко мёрзнет
Titta det snöar, hur mycket är klockan?
Смотри, идёт снег, сколько времени?
Kvart över elva, tackar mycket
Четверть двенадцатого, большое спасибо
Alls ingen orsak, titta det töar
Пожалуйста, смотри, тает
Titta det töar, titta det töar
Смотри, тает, смотри, тает
Allting är lort, lort, lort
Всё грязь, грязь, грязь
Ah, ah! Ah, ah! Ah, ah!
А, а! А, а! А, а!
Vintern slutar fort
Зима быстро заканчивается





Writer(s): Povel Ramel


1 Bladbergeri hurra
2 Ögon och öron
3 Tack, tack, tack (Nu känns det bättre)
4 I've Got An Invitation To A Jumpy Session Party
5 Mannen som samlar på tid
6 Underbart är kort
7 Ta av dej skorna!
8 Den allra bästa musiken kommer självmant
9 Jazzen anfaller
10 The Gräsänkling blues
11 Kommissarie Larsen
12 Van att få som jag vill
13 Den gamla vaktparaden
14 Balladen om Eugen Cork
15 Farfar är på festhumör
16 Droppen från New Orleans
17 Vårt eget Blue Hawaii
18 En glad blues
19 Dödscorny låtar
20 Min högra hand
21 Har ni hört den förut
22 Släkthuset
23 Småfoglarne
24 Far jag kan inte få upp min kokosnöt
25 The big juleblues, part 2
26 The big juleblues, part 1
27 Jag diggar dej!
28 Peppar och salt
29 En hopplös kombination
30 Den dagen visorna dör
31 Sorglösa brunn
32 Var är tvålen
33 Siesta Senor
34 I Puerto Rico
35 Varför är Louise så blyg?
36 Fat Mammy Brown
37 Du passar inte in i bilden
38 Brevet från Frej
39 På kreatursmässan uti Humleberry Piggie-Peg
40 Den Sista Jäntan
41 Den Busiga Basunen
42 Ittma Hohah - Cross mix 2 versions (studio/live)
43 Den lille tecknaren
44 Birth of the Gammaldans
45 Är det nån som har en våning åt mej
46 Titta jag flyger
47 Flug med till Siam (små turistvisor I & II)
48 Sambabiten
49 Måste vägen till Curacau gynga så?
50 Leka lull lull
51 Travellin' Time
52 Naturbarn
53 Sjö nössepa masjäär
54 Liten turistflamenco
55 På det djupa, mörka Ålandshav
56 The Sukiyaki Syndrome
57 Bonnkomik - då sprack mina böxer
58 Nya skrytvalsen
59 Grisälven
60 Plommon
61 Tätt, tätt såsom sidor i en bok
62 Schejken - The Sheik Of Araby
63 Trubaduren (ellerl käleken ti mänsliheten, åmma säjer)
64 The Nej Tack Jump
65 Varför är där ingen is till punschen?
66 Rymdraketvalsen (à la Fred Winter)
67 Sommartrivialiteter (à la Birger Sjöberg)
68 Torstigste bröder (à la Carl Michael Bellman)
69 Tjo va' de' va' livat i holken
70 Johanssons boogie woogie vals
71 Titta det snöar
72 Svante! Sss! Va'nte larvi'!
73 Din njugge far och din snörpiga mamma
74 Fars fabrik
75 Tänk dig en strut karameller

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.