Paroles et traduction Povel Ramel - Titta det snöar
Titta det snöar
Смотри, идёт снег
När
farmor
åkte
skridskor
uppå
Nybrovikens
is
Когда
бабушка
каталась
на
коньках
по
льду
залива
Нюбро
På
Nybrovikens
is,
så
pigg
uppå
kurtis
По
льду
залива
Нюбро,
такая
бойкая,
на
свидании
Bland
andra
kavaljerer
fanns
en
nyponröd
polis
Среди
других
кавалеров
был
краснощёкий
полисмен
Polisen
som
så
småningom
blev
farfar
Полисмен,
который
со
временем
стал
дедушкой
Tillsammans,
arm
i
arm,
dom
utåt
isen
sej
begav
Вместе,
рука
об
руку,
они
отправились
на
лёд
åt
isen
sej
begav,
och
han
var
hennes
slav
отправились
на
лёд,
и
он
был
её
рабом
Som
hjälpte
till
med
skridskorna
och
tog
dom
på
och
av
Который
помогал
с
коньками,
надевал
и
снимал
их
Sin
gentleman
en
sådan
syssla
tarvar
Настоящий
джентльмен
выполняет
такую
работу
Dom
åkte
lätt!
Dom
åkte
väl!
Они
катались
легко!
Они
катались
хорошо!
Dom
åkte
rätt!
Dom
åkte
fel!
Они
катались
правильно!
Они
катались
неправильно!
Dom
åkte
hit!
Dom
åkte
dit!
Они
катались
туда!
Они
катались
сюда!
Dom
åkte
såå
bra,
såå
bra
sååå!
Och
dom
tänkte
Они
катались
так
хорошо,
так
хорошо,
так!
И
они
думали
Ack,
du
milde!
Nej,
du
milde!
Ах,
ты,
Боже
мой!
Нет,
ты,
Боже
мой!
Oj,
du
milde!
Tack,
du
milde!
О,
ты,
Боже
мой!
Спасибо,
ты,
Боже
мой!
Hej,
du
milde!
Stoj!
du
milde!
Эй,
ты,
Боже
мой!
Шум!
ты,
Боже
мой!
Vintern
den
är
här!
Зима
пришла!
Titta
det
snöar!
Farmor
hon
skrinnar!
Смотри,
идёт
снег!
Бабушка
скользит!
Se
så
hon
pinnar!
Röd
är
polisen!
Смотри,
как
она
мчится!
Красный
полисмен!
Titta
det
snöar!
Blank
ligger
isen!
Смотри,
идёт
снег!
Лёд
блестит!
Titta
det
snöar!
Allting
är
vitt
vitt
vitt!
Смотри,
идёт
снег!
Всё
белое-белое-белое!
Ah,
ah!
Ah,
ah!
Ah,
ah!
Du
milde
vicke
vitt!
А,
а!
А,
а!
А,
а!
Боже
мой,
какое
всё
белое!
Vicka
flingor!
Flingor!
Flingor,
flingor!
Flingelingeling!
Кружатся
снежинки!
Снежинки!
Снежинки,
снежинки!
Снежинки-снежинки!
Sen
gick
det
många
vintrar,
och
så
småningom
kom
Far!
Потом
прошло
много
зим,
и
в
конце
концов
появился
Папа!
Så
småningom
kom
Far!
En
stark
och
stilig
karl!
В
конце
концов
появился
Папа!
Сильный
и
статный
парень!
Vars
färdighet
på
skidorna
var
alltför
uppenbar
Чьё
мастерство
на
лыжах
было
слишком
очевидным
Vid
sexton
år
han
klämde
Sulitelma!
В
шестнадцать
лет
он
покорил
Сулительму!
Från
topp
till
tå
i
fjällens
värld
om
vintrarna
han
for!
С
ног
до
головы
в
мире
гор
он
проводил
зимы!
Om
vintrarna
han
for!
Och
farten
den
var
stor!
Он
проводил
зимы!
И
скорость
была
большой!
En
vacker
dag
på
Åreskutan
krocka
han
med
Mor
Однажды
на
Орескутане
он
столкнулся
с
Мамой
En
genompräktig
tös
som
hette
Selma!
Великолепной
девушкой
по
имени
Сельма!
Dom
krocka
lätt!
Dom
krocka
väl!
Они
столкнулись
легко!
Они
столкнулись
хорошо!
Dom
krocka
rätt!
Dom
krocka
fel!
Они
столкнулись
правильно!
Они
столкнулись
неправильно!
Dom
krocka
hit!
Dom
krocka
dit!
Они
столкнулись
здесь!
Они
столкнулись
там!
Dom
krocka
såå
bra,
såå
bra
sååå!
Och
dom
tänkte:
Они
столкнулись
так
хорошо,
так
хорошо,
так!
И
они
подумали:
Ack,
du
milde!
Nej,
du
milde!
Ах,
ты,
Боже
мой!
Нет,
ты,
Боже
мой!
Oj,
du
milde!
Tack,
du
milde!
О,
ты,
Боже
мой!
Спасибо,
ты,
Боже
мой!
Hej,
du
milde!
Stoj!
du
milde!
Эй,
ты,
Боже
мой!
Шум!
ты,
Боже
мой!
Vintern
den
är
här!
Зима
пришла!
Titta
det
snöar!
Far
klämmer
laggar!
Смотри,
идёт
снег!
Папа
скользит
на
лыжах!
Fjälltoppetaggar!
Krockar
med
Selma!
Горные
вершины!
Сталкивается
с
Сельмой!
På
Sulitelma!
Titta
det
snöar!
На
Сулительме!
Смотри,
идёт
снег!
Titta
det
snöar!
Farmor
hon
skrinnar!
Смотри,
идёт
снег!
Бабушка
скользит
на
коньках!
Se
så
hon
pinnar!
Röd
är
polisen!
Смотри,
как
она
мчится!
Красный
полисмен!
Titta
det
snöar!
Blank
ligger
isen!
Смотри,
идёт
снег!
Лёд
блестит!
Titta
det
snöar!
Titta
det
snöar!
Смотри,
идёт
снег!
Смотри,
идёт
снег!
Allting
är
vitt
vitt
vitt!
Всё
белое-белое-белое!
Ah,
ah!
Ah,
ah!
Ah,
ah!
Du
milde
vicke
vitt!
А,
а!
А,
а!
А,
а!
Боже
мой,
какое
всё
белое!
Vicka
flingor!
Flingor!
Flingor,
flingor!
Flingelingeling!
Кружатся
снежинки!
Снежинки!
Снежинки,
снежинки!
Снежинки-снежинки!
Sen
gick
det
många
vintrar
och
så
småningom
kom
vi!
Потом
прошло
много
зим,
и
в
конце
концов
появились
мы!
Så
småningom
kom
vi!
En
yster
koloni
В
конце
концов
появились
мы!
Весёлая
компания
Och
när
vi
inte
hade
röda
hund
och
difteri
И
когда
у
нас
не
было
краснухи
и
дифтерии
Så
fick
vi
åka
Djurgår'n
runt
i
släde
Мы
катались
по
Юргордену
на
санях
För
släden
hade
pappa
spänt
ett
ålderdomligt
sto!
Потому
что
папа
запрягал
в
сани
старую
лошадь!
Ett
ålderdomligt
sto!
Som
hette
Anna-Lou!
Старую
лошадь!
Которую
звали
Анна-Лу!
Hon
orkade
ej
dra
oss
längre
än
till
Bellmansro
Она
не
могла
везти
нас
дальше,
чем
до
Бельмансро
Där
brukade
hon
sparka
av
en
mede
Там
она
обычно
лягалась
Hon
sparka
lätt!
Hon
sparka
väl!
Она
лягалась
легко!
Она
лягалась
хорошо!
Hon
sparka
rätt!
Hon
sparka
fel!
Она
лягалась
правильно!
Она
лягалась
неправильно!
Hon
sparka
hit!
Hon
sparka
dit!
Она
лягалась
сюда!
Она
лягалась
туда!
Hon
sparka
såå
bra,
såå
bra
sååå!
Och
vi
tänkte
Она
лягалась
так
хорошо,
так
хорошо,
так!
И
мы
думали
Ack,
du
milde!
Nej,
du
milde!
Ах,
ты,
Боже
мой!
Нет,
ты,
Боже
мой!
Oj,
du
milde!
Tack,
du
milde!
О,
ты,
Боже
мой!
Спасибо,
ты,
Боже
мой!
Hej,
du
milde!
Stoj!
du
milde!
Эй,
ты,
Боже
мой!
Шум!
ты,
Боже
мой!
Vintern
den
är
här!
Зима
пришла!
Titta
det
snöar,
snön
är
på
taken
Смотри,
идёт
снег,
снег
на
крышах
Tomten
är
vaken,
fryser
om
örat
Двор
проснулся,
мёрзнут
уши
Titta
det
snöar,
hunden
är
bunden
Смотри,
идёт
снег,
собака
на
привязи
Räven
är
däven,
höken
är
fröken
Лиса
хитра,
ястреб
- птица
Märren
är
knarrig,
fryser
om
tungan
Лужа
замёрзла,
язык
примерзает
Kungen
är
stungen,
fryser
om
håret
Король
ужален,
волосы
мерзнут
Titta
det
snöar
Смотри,
идёт
снег
Farmor
som
farfar,
farfar
på
morbror
Бабушка
как
дедушка,
дедушка
на
дядю
Morbror
på
råttan,
råttan
på
repet
Дядя
на
крысу,
крыса
на
верёвке
Repet
på
huset,
huset
på
taket
Верёвка
на
доме,
дом
на
крыше
Taket
på
svärmor,
fryser
om
lungan
Крыша
на
тётю,
лёгкие
мёрзнут
Biffen
är
vidbränd,
köttet
är
ruttet
Бифштекс
сгорел,
мясо
протухло
Anden
är
villig,
kusken
är
billig
Дух
бодр,
кучер
дешёв
Fryser
om
lådan,
titta
det
snöar
Ящик
мёрзнет,
смотри,
идёт
снег
Larsson
är
färgblind,
fryser
om
äpplet
Ларссон
дальтоник,
яблоко
мёрзнет
Titta
det
snöar,
hur
mycket
är
klockan?
Смотри,
идёт
снег,
сколько
времени?
Kvart
över
elva,
tackar
så
mycket
Четверть
двенадцатого,
большое
спасибо
Alls
ingen
orsak,
titta
det
töar
Пожалуйста,
смотри,
тает
Titta
det
töar,
titta
det
töar
Смотри,
тает,
смотри,
тает
Allting
är
lort,
lort,
lort
Всё
грязь,
грязь,
грязь
Ah,
ah!
Ah,
ah!
Ah,
ah!
А,
а!
А,
а!
А,
а!
Vintern
slutar
fort
Зима
быстро
заканчивается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Povel Ramel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.